试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

重申他對(duì)荷蘭申請(qǐng)庇護(hù)程序的一般意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

我們重申我們的譴責(zé)和與這些現(xiàn)象作斗爭(zhēng)的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, je réitère l'importance que le Kenya attache au travail de la Cour.

最后,我重申肯尼亞對(duì)法院工作的重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我們也重申,我們支持法院以盡可能最佳方式履行其職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.

布隆迪政府重申其時(shí)刻準(zhǔn)備以靈活的方式與委員會(huì)繼續(xù)合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Isra?l.

歐洲聯(lián)盟也重申,我們強(qiáng)烈譴責(zé)向以色列境內(nèi)發(fā)射火箭彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors la Communauté andine réitère son appui sans réserve aux mécanismes d'évaluation multilatéraux.

因此,安第斯共同體重申完全支持多邊評(píng)估機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我們?cè)谶@里再度譴責(zé)一切形式的恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

歐盟重申他們?cè)谶@個(gè)方面的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits états insulaires.

在國(guó)際舞臺(tái)上,我們繼續(xù)重申我們對(duì)小島嶼國(guó)家聯(lián)盟的聲援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14?février 2005.

最后,我們?cè)?span id="frjpl3r7v" class="key">重申對(duì)2月14日死難者家屬的深切同情,并對(duì)遇難者表示哀悼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République dominicaine réitère son soutien à l'Institut et à sa directrice, Mme Carmen Moreno.

多米尼加共和國(guó)希望重申其對(duì)提高婦女地位研訓(xùn)所及其所長(zhǎng)卡門·莫雷諾女士的工作的無條件的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, les états-Unis lui réitèrent leur appui.

今天,美國(guó)重申對(duì)緬甸人民的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).

最不發(fā)達(dá)國(guó)家在相關(guān)的部長(zhǎng)宣言中重申了這以請(qǐng)求(桑給巴爾、達(dá)卡、利文斯頓)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présidente réitère sa proposition de traiter les problèmes soulevés dans le commentaire.

主席重申她的建議,即應(yīng)在評(píng)注內(nèi)處理所提出的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais réitérer notre condamnation de ces actes terroristes qui visent des civils innocents.

讓我對(duì)針對(duì)無辜平民采取此類恐怖行動(dòng)再次表示譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens à réitérer ma gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我謹(jǐn)再次對(duì)非洲聯(lián)盟的貢獻(xiàn)表示感謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration réitère que toutes les pièces justificatives sont à la disposition du Comité.

行政當(dāng)局重申,委員會(huì)依然可以隨時(shí)查閱所有這類記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a réitéré son plein soutien à l'action du Représentant du Secrétaire général.

安理會(huì)重申充分支持秘書長(zhǎng)特別代表的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il réitère sa recommandation en ce qui concerne les rapports de la CESAP.

委員會(huì)重申其關(guān)于亞太經(jīng)社會(huì)提交報(bào)告的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Pendant que ?a commence à congeler on va pouvoir réitérer l'opération pour la glace version pistache.

在它冰凍時(shí),我們可以重復(fù)以上步驟,來制作開心果版的冰淇淋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il essaya de le faire dispara?tre par un lavage réitéré, mais il ne put y parvenir.

反復(fù)洗幾次,打算把它去掉,可是洗不掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Donc, si tu réitères l'exploit que tu avais fait la première fois, ?a peut être bien.

所以,如果你能重現(xiàn)第一次的成功,那會(huì)很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La femme adressa furtivement un regard à la voiture garée devant la maison et réitéra sa demande.

女人快速地用目光掃了一下他們停在房子前面的車,再次重復(fù)了她的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

歐也妮被愛情訓(xùn)練出來的狡猾,不下于父親被吝嗇訓(xùn)練出來的狡猾,她仍舊搖搖頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commen?a Luo Ji.

“薩伊女士,我是來重申我會(huì)議結(jié)束后對(duì)您的聲明的?!绷_輯說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

重申指控之后,這一次在賈克·勒·格里的面前,讓·德·卡魯日提出了正式的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus de D.Deschamps réitèrent l'exploit d'atteindre la finale de la Coupe du monde.

D.Deschamps 的 Blues 再次進(jìn)入世界杯決賽的壯舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Un mois plus tard, les Russes réitéraient leur exploit.

一個(gè)月后,俄羅斯人重復(fù)了他們的壯舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.

達(dá)索剛剛重申,它自由地選擇與Reliance結(jié)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Mais le président américain a réitéré une autre proposition.

但美國(guó)總統(tǒng)重申了另一項(xiàng)建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Il a réitéré l'engagement de l'armée à protéger tous les manifestants pacifiques.

重申了軍隊(duì)保護(hù)所有和平抗議者的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

" Nous ne saurons pas tant que nous n'aurons pas plus d'informations, " a-t-il réitéré.

" 在我們獲得更多信息之前,我們不會(huì)知道," 他重申

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.

在調(diào)查法官面前,這位演員重申了他最初的陳述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'appel à la prudence est réitéré par les autorités.

當(dāng)局再次呼吁謹(jǐn)慎行事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense qu'avec tous les élus, on aura l'occasion de réitérer l'appel au calme.

我認(rèn)為,我們將有機(jī)會(huì)向所有當(dāng)選官員再次呼吁保持冷靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

La grand-mère de Nahel l'a réitéré hier soir encore.

納赫爾的祖母昨晚又重復(fù)一遍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Et c'est à ce moment-là aussi que Trisolaris a réitéré pour la seconde fois son appel à éliminer Luo Ji.

“就在那時(shí),三體世界第二次向ETO發(fā)出了消滅羅輯的指令?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Après sa première médaille, l'athlète a récidivé, il a réitéré son exploit.

? 在他的第一枚獎(jiǎng)牌之后,這位運(yùn)動(dòng)員再次做到了,他重復(fù)了他的壯舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ne partez donc pas avant mon avis, je vous en réitère l'invitation.

在我的建議之前不要離開,我再次邀請(qǐng)你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com