试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在腳下放肆的延伸。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

這些沖突往往變成自我延續(xù)持久,無法停止。

評價該例句:好評差評指正

Le débat se prolonge alors que les inégalités s'accroissent et que la solidarité internationale s'effrite.

辯論的時間已經(jīng)延長,而不平等增加了,國際團(tuán)結(jié)削弱了。

評價該例句:好評差評指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它們助長并延長武裝沖突。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les recettes tirées de cette exploitation alimentent et prolongent les conflits.

開采的利潤還加劇和維持沖突。

評價該例句:好評差評指正

C'est particulièrement vrai lorsque ce procès se prolonge très longtemps.

當(dāng)審判需要很長時間才能完成時尤為如此。

評價該例句:好評差評指正

La prolifération des armes légères prolonge les conflits et les exacerbe.

小型武器的擴(kuò)散持續(xù)并加劇了武裝沖突。

評價該例句:好評差評指正

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的劑量分別延長免疫期10至20年。

評價該例句:好評差評指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是蘇丹的叛亂運動繼續(xù)從事戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas qu'elle se prolonge à cause du manque de fonds.

決不能因為缺乏資金而使這一情況繼續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

這次辯論保持了大會所產(chǎn)生的動力。

評價該例句:好評差評指正

Des arsenaux d'armes légères prolongent les conflits armés et entravent les processus de paix.

小武器的庫存延長了武裝沖突并阻礙了和平進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, cette situation prolonge les souffrances des populations civiles, et leur dénuement s'accentue.

因此,平民往往會遭受更大的痛苦,忍受更長時間的剝奪。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent ind?ment.

然而,我們認(rèn)為,如果不當(dāng)?shù)匮娱L這些審判,將是危險的。

評價該例句:好評差評指正

Aucun pays ne voudrait et ne devrait permettre que cette situation se prolonge.

任何國家都不會、也不應(yīng)允許事態(tài)如此發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée prolonge tous les ans le mandat du Groupe de travail.

大會每年都延長工作組的任務(wù)期限。

評價該例句:好評差評指正

L'existence d'arsenaux militaires prolonge les conflits armés et fait obstacle au processus de paix.

軍事武庫延長了沖突的時間并阻礙和平進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

De tels conflits deviennent auto-entretenus, se prolongent, et accroissent la vulnérabilité des enfants.

這些沖突往往變得可自我延續(xù),曠日持久,從而加重了兒童的脆弱性。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de dialogue entre les parties prolonge la souffrance du peuple du Sahara occidental.

各方之間缺乏對話使西撒哈拉人民的苦難不斷延長。

評價該例句:好評差評指正

Au contraire, les actions militaires les compliquent et les prolongent.

相反,軍事行動使這些問題復(fù)雜化,使其長期難以解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

可愛法語動畫DIDOU

Tu le prolonges vers le haut avec deux petits traits qui se rejoignent.

用兩根相連的線條將它延伸至高處。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Dans la moitié des cas, le harcèlement se prolonge aussi sur les réseaux sociaux.

半數(shù)情況下,欺凌也會延伸到社交網(wǎng)絡(luò)上。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Donc, on nie son existence ou sa réalisation personnelle, puisqu'on attend qu'elle se prolonge.

因此,我們否定了她的存在或個人成就,因為我們期望她延續(xù)自己。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Il ne faut pas que le jeu se prolonge trop.

這個游戲不應(yīng)該持續(xù)長時間。

評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.

沒有例外哦,我們不會延長優(yōu)惠。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.

延長了每一天的長度。

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

La main? On prolonge? Ah, on y va!

準(zhǔn)備好用手攪拌了嗎?好,開始!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nombre d'entre eux auraient souhaité que le bal se prolonge, mais Harry était ravi d'aller se coucher.

許多人希望舞會能延長一些時候,可是哈利正巴不得回去睡覺呢。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Oui. - D'accord ? Donc ?a va marquer l'origine d'une action qui se prolonge jusqu'au moment où je parle.

是的。所以它用來表示持續(xù)到說話時的那個動作的起源。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

?a veut dire que les feuilles se prolongent sur la tige Là, vous voyez ce que je touche ?

這意味著葉子沿著莖部延伸。你看到我觸摸的地方了嗎?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La trêve se prolonge, et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.

停戰(zhàn)持續(xù)了很長一段時間,打擊了年輕王子的士氣,他在1355年以任何可能的方式自我娛樂。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Le problème, c'est que si elle prolonge sa cuisson, ce sont ses blancs en neige qui vont être trop cuits.

問題是,如果她延長烘烤時間,蛋白會烤過頭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Là, on est dans une sécheresse assez exceptionnelle qui se prolonge depuis plusieurs mois.

在那里,我們正處于一場相當(dāng)特殊的干旱中,已經(jīng)持續(xù)了幾個月。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces températures estivales en plein automne prolongent l'état de sécheresse.

- 秋季中期的夏季氣溫延長了干旱狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Finalement, elle se prolonge tard dans la nuit.

最后,它持續(xù)到深夜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est un constat de la ministre A.Pannier-Runacher, qui prolonge le coup de pouce.

這是擴(kuò)大推動力的 A.Pannier-Runacher 部長的觀察。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Le Parlement philippin prolonge jusqu'à fin 2017 la loi martiale dans le sud du pays.

菲律賓議會將該國南部的戒嚴(yán)令延長至2017年底。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il y a là d'ailleurs une barrière de sécurité qui se prolonge dans la mer.

那里還有一個延伸到海里的安全屏障。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Il prolonge ainsi le risque d'une paralysie gouvernementale à partir de ce mardi matin.

因此,它延長了從本周二早上開始政府癱瘓的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

Bruxelles prolonge de 3 mois les sanctions contre Damas.

布魯塞爾將對大馬士革的制裁延長3個月。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com