试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.

制造業(yè)是經(jīng)濟(jì)中最大的利潤(rùn)創(chuàng)造者和崗位、技術(shù)及生產(chǎn)率的提供者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.

富國(guó)實(shí)行的保護(hù)主義不公平地懲罰了發(fā)展中國(guó)家高效率的生產(chǎn)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊靜山這位多產(chǎn)的藝術(shù)家創(chuàng)造了各種各樣的攝影種類,例如裸體、肖像、鳥和花、野獸、山水、等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis la fin des années 1990, le prolifique Nadav Kander (né en 1961 à Tel Aviv) a réalisé quantité de cycles de photographies.

從1990年代納達(dá)夫?坎德(Nadav Kander) (1961年出生于特拉維夫,以色列) 創(chuàng)造了多種多樣的攝影系列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquièmement, comment la Première Commission pourrait-elle se conformer au mieux à la requête de l'Assemblée générale de limiter les demandes de rapports beaucoup trop prolifiques?

第五,第一委員會(huì)如何才能遵守大會(huì)提出的限制過多報(bào)告請(qǐng)求的呼吁?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éponges sont l'un des groupes les plus primitifs, les plus étudiés et les plus prolifiques en substances naturelles nouvelles à base de petites molécules.

海綿最原始,被研究得最多,生產(chǎn)的新型小分子天然產(chǎn)品也最豐富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que les négociateurs et les diplomates de ce monde se sont avérés prolifiques, nous autres décideurs nous nous sommes montrés faibles dans nos actions.

但是,盡管世界的談判者和外交官作出了大量努力我們的決策者尚未采取有力的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces zones comptent parmi les écosystèmes naturels les plus divers et les plus prolifiques du point de vue biologique, abritant parfois pas moins de 3?000 espèces.

在所有自然生態(tài)系統(tǒng)中,它們最具生物繁殖力和多樣性,有時(shí)可維持多達(dá)3 000個(gè)物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que diplomate expérimenté, intellectuel prolifique et homme d'affaires accompli, M.?Kerim, fort de sa vaste expérience et de ses nombreux talents, guidera les travaux de l'Assemblée générale et en accro?tra l'efficacité.

克里姆先生是一位老練的外交家、多產(chǎn)的學(xué)者和成功的企業(yè)家,他將以其豐富的經(jīng)驗(yàn)和才干領(lǐng)導(dǎo)大會(huì)的工作并提高其效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les informations disponibles, le nombre total des espèces endogènes aux monts sous-marins s'élèverait à plusieurs dizaines de milliers, ce qui en fait les écosystèmes les plus prolifiques et les plus diversifiés de la planète.

現(xiàn)有的資料表明深海海隆地方性物種總數(shù)可能在數(shù)萬(wàn)或數(shù)萬(wàn)以上,使這些生態(tài)系統(tǒng)很可能是地球上最多產(chǎn),最具多樣性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mers bordières, les lisières de glace et les étendues d'eau libre dans les zones de glaces de mer comptent de fa?on saisonnière parmi les écosystèmes les plus prolifiques du monde du point de vue biologique.

陸架海、冰邊區(qū)和冰間湖(海冰區(qū)中的開闊水區(qū)),是世界上最具季節(jié)性生物繁殖力的一些生態(tài)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coordination et la concertation sont indispensables pour faire face aux obligations complexes qui incombent aux pays en raison des diverses procédures des bailleurs de fonds, des nombreux engagements résultant de traités internationaux et de cadres stratégiques prolifiques faisant parfois double emploi.

由于捐助國(guó)規(guī)定了多種程序,由于來自國(guó)際條約和政治戰(zhàn)略框架的許多承諾往往導(dǎo)致一些部分的重疊,有關(guān)國(guó)家履行其所承擔(dān)的復(fù)雜義務(wù)時(shí)必須要進(jìn)行協(xié)調(diào)和協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'engagement de ces quatre nouveaux secteurs démontre la rationalisation du financement des énergies renouvelables et, grace aux grandes compagnies impliquées telles que Goldman Sachs et à plusieurs investisseurs comptant parmi les sociétés de capital risque californiennes les plus prolifiques, ces acteurs ont produit un effet de domino qui a exacerbé l'intérêt des investisseurs en faveur de l'expansion du secteur de l'atténuation du changement climatique.

這四個(gè)新方面的約定標(biāo)志:一個(gè)可持續(xù)能源籌措資金的增長(zhǎng)主流;由于大名鼎鼎的人物如Goldman Sachs 和一些加利福尼亞的最富有創(chuàng)造力的冒險(xiǎn)資本主義者轟動(dòng)性的表現(xiàn)進(jìn)一步增加了投資者擴(kuò)張氣候減緩部門的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Pour le jeune homme, c’est le début d’une carrière très prolifique.

對(duì)于這個(gè)年輕人來說,這是他高產(chǎn)職業(yè)生涯的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

L'allemand Otto Dix, est sans doute le plus prolifique dans cette période d'après guerre.

德國(guó)人奧托-迪克斯可能是這個(gè)戰(zhàn)后時(shí)期最多產(chǎn)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ils sortent une vidéo par jour, donc ils sont très prolifiques et ils essaient de mixer les formats.

這個(gè)頻道每天更新一個(gè)視頻,所以,非常多產(chǎn),而且嘗試混合各種形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

(Trop jeune ! ) Oui. Malgré son addiction, Henri a été un artiste extrêmement prolifique.

(太年輕了?。┦堑?。 盡管他有癮,亨利是一個(gè)非常多產(chǎn)的藝術(shù)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

No 5: C'est un réalisateur prolifique.

他是一個(gè)多產(chǎn)的導(dǎo)演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 5: c'est un réalisateur prolifique.

他是一個(gè)多產(chǎn)的導(dǎo)演

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Les animaux domestiques sont devenus un marché prolifique partout dans le monde, surtout ces 10 dernières années.

寵物已成為世界各地一個(gè)多產(chǎn)的市場(chǎng),尤其是在最近10年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Seul un quart de son ?uvre prolifique est réellement connue.

實(shí)際上,他多產(chǎn)作品中只有四分之一是已知的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Buteur prolifique du stade de Reims, sa carrière s'arrêtait à 27 ans.

作為蘭斯球場(chǎng)的多產(chǎn)射手,他的職業(yè)生涯結(jié)束于 27 歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

On redécouvrira cette artiste sensible, tempétueuse et prolifique à la fin du XXe siècle.

我們將在二十世紀(jì)末重新發(fā)現(xiàn)這位敏感,暴風(fēng)雨和多產(chǎn)的藝術(shù)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Auteur prolifique et provocateur, P.Sollers laisse derrière lui plus de 80 romans et essais.

P.Sollers 是一位多產(chǎn)且富有煽動(dòng)性的作家,留下了 80 多部小說和散文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ecrivain prolifique, il a publié 300 livres et repose au Panthéon parmi les grands hommes.

他是一位多產(chǎn)的作家,出版了 300 本書,并與偉人一起安息在萬(wàn)神殿中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.

- 本周的好成績(jī)預(yù)示著長(zhǎng)期而多產(chǎn)的職業(yè)生涯

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Gustave Caillebotte, c'est d'abord un artiste prolifique, Malgré le fait qu'il n'a consacré intensément à la peinture qu'une quinzaine d'années de sa vie.

首先,古斯塔夫·卡耶博特是一位多產(chǎn)的藝術(shù)家盡管他一生中只有15年的時(shí)間專注于繪畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Cette plante très résistante et très prolifique échappait aux réquisitions de l'armée d'occupation : elle aussi a été cultivée en France pendant la guerre.

這種抵抗力很強(qiáng)且多產(chǎn)的植物逃脫了占領(lǐng)軍的征收:戰(zhàn)爭(zhēng)期間,法國(guó)也種植這種蔬菜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Ce cinéma qui fait rêver les Indiens, c'est aussi le plus prolifique au monde.

這個(gè)讓印度人夢(mèng)想成真的電影,也是世界上最多產(chǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Et vous avez des auteurs qui sont très prolifiques.

你們的作家非常多產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集

Et puis, c'est un auteur prolifique. Malgré son age.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com