试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.

負(fù)責(zé)代辦運(yùn)輸,辦理工商動檢手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.

協(xié)辦房產(chǎn)轉(zhuǎn)名、過戶手續(xù)、營業(yè)執(zhí)照、室內(nèi)裝飾設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

盡管如此,在紐約的民事訴訟仍未終止。

評價該例句:好評差評指正

Dans les entreprises fran?aises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法國企業(yè),整合人才有流程,有整合,需要一段時間。

評價該例句:好評差評指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(會停止給你簽證一段時間) 在此程序執(zhí)行期間,你不會給予簽證。

評價該例句:好評差評指正

L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.

包裝不限,數(shù)量不限,價格面談。

評價該例句:好評差評指正

Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plut?t simple.

就是這樣,虹汶,我覺得程序滿簡單的。

評價該例句:好評差評指正

Demander à l'ensemble de la procédure, être en mesure de transfert.

要求手續(xù),能過戶。

評價該例句:好評差評指正

La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.

本條款說明設(shè)計與計算程序。

評價該例句:好評差評指正

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再舉行一場口頭審訊只會導(dǎo)致拖延訴訟程序。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人針對紀(jì)律權(quán)威機(jī)構(gòu)訴訟程序的各個步驟提出了很多申訴。

評價該例句:好評差評指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申訴人提出了另一系列的質(zhì)疑,拖延了訴訟程序

評價該例句:好評差評指正

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

這項(xiàng)程序還允許在驅(qū)逐出加拿大前對可能發(fā)生的變化作評估。

評價該例句:好評差評指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他對荷蘭申請庇護(hù)程序的一般意見。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

但是,強(qiáng)制執(zhí)行既可能涉及實(shí)質(zhì)事項(xiàng),也可能涉及程序事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顧,提交人是該兒童原先在國內(nèi)審理程序中的代理律師。

評價該例句:好評差評指正

Mais celui-ci les avait représentés jusqu'à la fin de la procédure interne.

然而,該律師為兒童代理出庭到國內(nèi)審理結(jié)束時就停止了。

評價該例句:好評差評指正

L'introduction d'une telle procédure ne constitue pas une ?peine? au sens de l'article 7.

開展這項(xiàng)程序并不構(gòu)成符合第七條含義的“處罰”。

評價該例句:好評差評指正

La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.

因此,法庭駁回了中止結(jié)業(yè)申請審理程序的請求

評價該例句:好評差評指正

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

檢察院未發(fā)現(xiàn)任何值得采取進(jìn)一步行動的理由。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亞卻必須和其他旅客一樣接受例行檢查。

評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他們對特朗普總統(tǒng)啟動了罷免程序

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?

好的,更改行程之后有什么手續(xù)要辦嗎?

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Grace à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因?yàn)檫@個屬性,他在手術(shù)過程中可以有更多的側(cè)重點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. ?

注意,團(tuán)體行動的程序是長且復(fù)雜的。”

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

沒錯,就是繁瑣的文書工作。如果我成為總統(tǒng),無盡的行政程序將成為歷史。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指的是將監(jiān)督程序轉(zhuǎn)移到牛肉標(biāo)簽上的法律。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Si la plupart des procédures échouent, elles ont tout de même un intérêt historique.

雖然大多數(shù)訴訟都沒有成功,但它們?nèi)跃哂袣v史意義。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A l'inverse de nos pratiques juridiques, les procédures médiévales sont principalement accusatoires.

與我們的法律慣例相反,中世紀(jì)的程序主要是歸罪的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...

麥克尼爾,你也應(yīng)該聽著,這是程序?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我們今天進(jìn)行的是普通刑事案件的調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要說明我們這學(xué)年的活動程序。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

確實(shí)是這樣的,但是我不同意這個程序;我們開始應(yīng)該先宣布有一個職位空缺。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

C’est une procédure complexe et lourde.

這是一個復(fù)雜而沉重的程序。

評價該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下達(dá)地方政府專項(xiàng)債券。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它將被寫入筆錄中,并且能夠讓運(yùn)營商啟動手機(jī)凍結(jié)程序。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.

今天,CONSOMAG將告訴您交貨延期時要辦理的手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox聯(lián)系后,與人民黨解釋說他們的提案是針對養(yǎng)育程序的機(jī)密性。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était une tache dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.

這是個成功概率幾乎為零的工作,但按照規(guī)程必須做。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com