试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsqu'il évalue les dispositifs des états, le Comité se doit d'utiliser un prisme identique.

委員會在評估各國提交的數(shù)據(jù)時(shí)必須采用相同的標(biāo)準(zhǔn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.

必須從全球視角來看待氣候和海洋環(huán)境問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Isra?l, comme tout autre membre de la Conférence, évaluera toute proposition au travers de ce prisme.

以色列將同本會議所有其它成員國一樣,從這種角度看待和評價(jià)任何建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est impératif d'examiner également la question à travers le prisme du développement économique et social.

還必須從經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展的角度來考慮這個問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Bangladesh condamne fermement toutes les tentatives visant à définir le terrorisme à travers un prisme religieux.

孟加拉國強(qiáng)烈譴責(zé)根據(jù)某人的宗教信仰來判斷其是否有恐怖主義聯(lián)系的一切做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela définira également le prisme à travers lequel les segments plus larges de la société se considèrent.

這也將確定視角的范圍;社會的更大部分正是從這一視角來相互看待。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais examiner la menace à la stabilité dans notre région à travers le prisme de la mer Caspienne.

我現(xiàn)在要透過里海棱鏡看一看對我們地區(qū)穩(wěn)定的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'idée est apparue récemment qu'il fallait considérer l'ensemble du processus de désarmement uniquement à travers le prisme du terrorisme.

最近,僅僅從恐怖主義的角度來看待整個裁軍進(jìn)程已成為一種司空見慣的做法了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La sécurité alimentaire et la sécurité sanitaire sont des préoccupations communes et doivent être examinées à travers le même prisme.

糧食保障和健康保障是共同關(guān)心的問題,應(yīng)從相同的視角看待這兩個問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette idée mérite d'être étudiée sous le prisme de la consolidation de l'uniformité des différentes initiatives de paix en Somalie.

這一主張值得研究,以鞏固各種爭取索馬里和平倡議的統(tǒng)一性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Envisager des solutions aux problèmes des réfugiés à travers le prisme de l'accession aux instruments internationaux pertinents constitue une vue étriquée.

透過加入相關(guān)國際文書這面棱鏡來看待解決難民問題的方法,必然受到局限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je passerai en revue un certain nombre de situations de pays actuelles à travers le prisme de la protection des civils.

我將從保護(hù)平民的角度回顧目前各國的一些情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.

被觀察物體由物鏡放大后,徑直角棱鏡組轉(zhuǎn)像,再經(jīng)目鏡放大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?secrétariat proposait que la Commission examine le r?le des TIC dans la promotion de la croissance à travers le prisme de l'innovation.

秘書處建議委員會審議信通技術(shù)政策在通過信通技術(shù)驅(qū)使的革新促進(jìn)增長方面的作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Faute de place, il est impossible d'examiner en particulier toutes les situations possibles à travers le prisme du droit à la santé.

由于篇幅所限,不可能通過健康權(quán)來具體探討所有不同狀況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'interprétation des comportements individuels à travers le prisme d'un nombre très limité de variables comportementales risque en effet de fausser les marchés.

過非常有限的行為變量來解讀不同的消費(fèi)者會誤導(dǎo)市場。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais il présente surtout une manière d'approcher, d'analyser et de comprendre les déficiences mentales à travers le prisme du droit à la santé.

不過,將首先介紹通過健康權(quán)來處理、分析和認(rèn)識心理殘疾問題的方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les membres n'utilisent pas tous le marqueur de la même manière et toutes les activités ne sont pas examinées à travers ce prisme.

并非所有成員國均以相同方式使用該標(biāo)志,而且并非所有活動均根據(jù)兩性平等政策標(biāo)志加以衡量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plus rares encore sont celles qui semblent avoir examiné attentivement leurs politiques dans le prisme du droit au meilleur état de santé possible.

從最佳健康權(quán)的角度仔細(xì)審查其政策的公司就更少了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut envisager la situation actuelle à travers le prisme de l'occupation israélienne, source de tous les malheurs depuis plus de 30 ans.

以色列的占領(lǐng)是30多年來所有悲劇的根源,考慮當(dāng)前局勢要從這方面著眼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識

Et toi, là, derrière les prismes. Oui, toi, le petit cube.

還有你,躲在棱柱后面的那個。沒錯,就是你,小正方體。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

C'est vrai. Vous êtes tous de la même famille, celle des prismes.

沒錯。你們都來自同一個家庭——棱柱家庭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Et il y a des prismes de toutes les formes.

有各種各樣的棱柱

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'anxiété sociale consiste à se voir à travers le prisme de quelqu'un d'autre.

社交恐懼是通過別人的鏡頭看自己。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Les pyramides d'un c?té, les prismes de l'autre.

棱錐站在一邊,棱柱站在另一邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.

你們是特別的棱柱。你們是長方體。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Pas du tout. Par contre, tu es un très joli petit prisme.

不對。你可是一個漂亮的小棱柱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有兩面是可以疊合的多邊形。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Bon. Les prismes d'un c?té, les pyramides de l'autre.

好吧。棱柱排在一邊,棱錐排在另一邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et ces prismes évoluent et changent en fonction des civilisations et des époques.

這些棱鏡根據(jù)文明和時(shí)代的不同而演變和變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Peut-être que nos grosses fortunes le voient sous un prisme déformant.

也許我們的大財(cái)富通過扭曲的棱鏡看到了這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quid Juris ?

Toute l'actualité de la semaine décryptée à travers le prisme du droit.

本周的所有新聞都將通過法律視角進(jìn)行解析。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La psychologie de l'argent

Nous envisageons le monde à travers des prismes différents.

我們通過不同的棱鏡看待世界。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et c'est pour cela en fait - on aurait finalement gardé ce prisme masculin comme étant le n?tre.

事實(shí)上,這就是為什么 - 我們最終會保留這個男性棱鏡作為我們自己的棱鏡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est celle avec le triangle au milieu, le prisme avec un jet de lumière qui ressort en arc-en-ciel.

它是中間有三角形的那個,棱鏡,帶有彩虹般的射流。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Repensez à ce tournant, à ses conséquences, et utilisons ensemble le filtre, le prisme, des trois flux non marchands.

回想一下這個轉(zhuǎn)折點(diǎn)及其后果,并一起使用三種非市場流動的過濾器、棱鏡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et plus le refroidissement est lent, plus ces fissures sont bien organisées et forment des prismes comme ceux que j'ai sous les yeux.

而它冷卻得越慢,這些裂縫就越有組織性,并形成像我正在看的那些棱鏡

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'appareil qu'ils cherchent est un prisme relié à un laser dans la vallée, permettant de mesurer le mouvement de la montagne.

- 他們正在尋找的設(shè)備是一個與山谷中的激光相連的棱鏡,用于測量運(yùn)動的山。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les rayons de la lumière électrique viennent se mêler à cette gerbe éblouissante, dont chaque goutte se nuance de toutes les couleurs du prisme.

天上的光和水里的閃光互相輝映,每一滴水珠都發(fā)出不同的光彩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée acre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.

就在這里,石壁上有許多不容易看清的縫隙,一種刺鼻的水蒸氣從縫隙里鉆出來,散布在洞窟的空氣里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com