La porte a cédé sous la poussée.
門被推開了。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我們的部隊成功地阻止了敵人的推進。
Comment un avion peut voler sans une poussée ?
沒有推動力,飛機怎樣運行?
Pour lui, son père est la poussée de travail.
對他來說,父親就是他工作的動力。
Est-ce que la poussée des plus grands exportateurs de films.
是國內最大的止推片出口企業(yè)。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
錄像片是否是當代藝術混合的極端形式?
Pour une analyse plus poussée, voir CNUCED (1998).
關于這種類型的詳細分析,見貿發(fā)會議(1998)。
La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.
在這個問題上有頗多疑問,需作進一步認真研究。
Cela exige une coopération étendue, poussée et continue entre les états partout dans le monde.
這就要求各國之間開展廣泛、深入、持續(xù)的全面合作。
Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.
雖然日本經濟偶有猛增局面,但增長仍然較為緩慢。
Si une coordination plus poussée est nécessaire, le Groupe peut être saisi de la question.
若需要進一步協調,可將這個問題提交采購工作組審議。
On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.
有組織犯罪集團是綁架案件急劇增多的原因所在。
Une intégration régionale plus poussée pourrait contribuer à accélérer le développement.
有人指出,進一步的區(qū)域一體化能有助于加快發(fā)展。
Certains des projets de directives méritent cependant une réflexion plus poussée.
然而,其中一些準則草案需要進一步思考。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
對此種區(qū)分的合理性問題,應進一步進行研究。
à Moukjar (Darfour-Ouest), une poussée récente d'hépatite E a été vite ma?trisée.
最近在Mukjar(西達爾富爾)迅速控制了戊型肝炎的蔓延。
D'autre part, une main-d'?uvre jeune et non qualifiée est poussée vers le secteur informel.
另一方面,青年人和非熟練勞動力被迫流向非正規(guī)部門。
De telles zones existeront toujours, même si l'on inclut des définitions plus poussées des exclusions.
即使列入有關除外情形的進一步定義,此類區(qū)域也總是存在的。
Une coopération plus poussée avec les pays voisins ne pourrait que l'appuyer dans ses efforts.
進一步加強同鄰國的合作只會對它的努力起到支持作用。
L'Union européenne offre un exemple d'intégration plus poussée.
歐洲聯盟提供了一個更深入整合的典范。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
Il a fait des études et possède des connaissances techniques et économiques poussées.
如今的農民進行學習研究,掌握先進的技術和經濟知識。
Derrière la paroi, il y a plus d'un bar de pression de poussée.
在墻壁后面,有超過一巴(壓強單位)的推力。
La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.
在德·萊納夫人身上,女性的敏感到了過份的程度。
Conjonctivite, rhinites, poussées d'urticaire et même crises d'asthme.
結膜炎,鼻炎,蕁麻疹發(fā)作甚至哮喘的風險。
Peut-on éviter une poussée allergique si l'on est sujet aux allergies ?
如果我們知道過敏原我們能避免過敏發(fā)作嗎?
Cependant, lorsqu'elle est poussée trop loin, elle peut finir par entraver ta progression.
然而,如果走得太遠,它會阻礙你的進步。
La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.
嫉妒走向極端可能會導致關系破裂并徹底毀滅。
Cette poussée collective peut permettre d'occasionner des dégats extrêmement importants.
這種集體推動可能會造成極其重大的損害。
Plusieurs reconnaissances furent poussées, vers cette époque, jusque dans les profondeurs des forêts du Far-West.
在這期間,他們深入遠西森林,進行了幾次探險。
Mais là, cette fois ci en version beaucoup plus poussée.
但這次是更高級的版本。
– J'ai fait des recherches poussées à la bibliothèque.
“我一直在圖書館深入研究這個問題。
Il se tourna à nouveau vers la porte qui s'ouvrit sous sa poussée.
他又回過頭來盯著門。他推了一下,門開了。
Elle sentit comme une légère poussée dans son dos, mais le bus resta immobile.
她感到背部有微微的推力,但車這時并沒有開動。
Les Fran?ais, malgré une forte poussée des idées eurosceptiques, ont choisi un président favorable à l'UE.
盡管法國人對歐洲懷疑主義的思想激增,但法國人選擇了一位對歐盟友好的總統(tǒng)。
Elle y était accourue, poussée par une sorte d’épouvante qui la chassait de sa maison.
她跑到這里來,仿佛家里有個兇神惡煞,追得她走投無路一般。
La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.
繩子從吊燈那里垂下來,放在下面的椅子已經翻倒,桌子被推到了屋角。
La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia.
海水涌得如此地兇猛,使“鸚鵡螺號”也發(fā)生了偏向。
Le Nautilus, sous la poussée de son hélice, ma?trisée par l’inclinaison de ses plans, demeurait immobile.
諾第留斯號在它的推進機的力量下,受它縱斜機板斜度的管制,停住不動。
Les couches très-denses de l’atmosphère avaient une poussée considérable et agissaient sur la voile comme un puissant ventilateur.
很強的風對我們的木箋施加了相當大的力量,仿佛一把有力的扇子一樣,推動著帆,使船前進。
C'est toute la famille de Yann, qui part à la chasse au loup, poussée par ma s?ur.
在我姐姐的鼓動下 楊的整個家族出動去追捕那只狼。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋