试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Clientèle plainte taux de moins de 1% par an.

客戶投訴率<1%每年.

評價該例句:好評差評指正

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

她來向這個商店起訴。

評價該例句:好評差評指正

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亞總檢察長告訴提交人說,在檔案處找不到他的申訴書。

評價該例句:好評差評指正

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它還注意到,提交人向若干機構(gòu)提出申訴,而且看來都沒有得到調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.

提交人向警方提出投訴,但是,警方未展開調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Cette plainte est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

據(jù)此,根據(jù)《任擇議定書》第二條,這一申訴不可受理。

評價該例句:好評差評指正

Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.

無論如何,這些是無緣由的申訴

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就該宣稱拿出充分的證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向該法院提出的這項申訴是以Domaine d'Albaretto名義提出的。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步調(diào)查過程中,她就此向主管機關(guān)提出申訴,但她提出的所有申訴都根本不起作用。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.

在這種情況下,根據(jù)《任擇議定書》第二條,此項申訴不可受理。

評價該例句:好評差評指正

La police n'a pas donné suite à la plainte déposée par l'auteur contre M.

警察未就她針對S. 先生的申訴采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Cette plainte est donc irrecevable faute d'avoir été étayée.

因此這項申訴也由于沒有根據(jù)而不可受理。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.

因此,締約國的結(jié)論是,根據(jù)《公約》,這一主張由于屬物理由不可受理。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a re?u plus de 50?000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解決不動產(chǎn)爭端委員會提出了50 000多起與基爾庫克有關(guān)的索賠。

評價該例句:好評差評指正

Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.

這些工人往往是投訴無門。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, 10?% seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者僅有10%報案。

評價該例句:好評差評指正

L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.

投訴人撤訴的一個主要原因是投訴人擔(dān)心案件可能被公開。

評價該例句:好評差評指正

13.11 En conséquence, je considère la plainte recevable ratione materiae et ratione temporis.

11 因此,我認(rèn)為該申訴從屬事管轄權(quán)或?qū)贂r管轄權(quán)來看均是可以受理。

評價該例句:好評差評指正

Les mariages forcés, avec 200?plaintes, forment la catégorie la plus importante.

案件率最高的是強迫婚姻,共計200項投訴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

Parce que si ?a continue, je vais finir par porter plainte!

因為你們這樣的話,我就去投訴了!

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.

第二天早上,我丈夫去警察局報案。

評價該例句:好評差評指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影

Tu viens de dire qu'il n'y avait pas de plainte. Tu veux me virer, maintenant?

你剛才還說沒人投訴這就要炒掉我嗎?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Déjà, bah la police refuse très régulièrement de prendre des plaintes !

警察通常拒絕處理投訴!

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Je lui ai dit de porter plainte.

我告訴她去提出申訴。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

" Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "

“啊,不,我們不會因為害怕而提出投訴!”

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les victimes peuvent aller porter plainte auprès de la police avec leurs parents.

受害者可以與父母一起向警方報警。

評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

Ta mère et moi, nous avons passé un week-end si agréable sans entendre tes plaintes!

你媽媽和我,我們聽不見你的抱怨,度過了很好的周末!

評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

Et non alors, c'est trop fort. je vais porter plainte à la direction.

不,太重了。我要投訴。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.

他浸在淚水中間,不成音節(jié)的在那里哼哼唧唧。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais pardon, dit-elle, j’ai tort ! je vous ennuie avec mes éternelles plaintes !

“??!對不起,”她說,“我不應(yīng)該老是訴苦!恐怕你聽都聽膩了!”

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Une copie de votre dép?t de plainte vous sera demandée.

您需要準(zhǔn)備一份起訴書的復(fù)印件。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d’épingles le piquaient.

他斷斷續(xù)續(xù)的呻吟聲讓人猜想著他經(jīng)受著的無數(shù)痛苦。像是萬根鋼針刺著他的肌膚。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.

哭得她父親在陸地上都聽到她的抱怨。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est assez facile d'imaginer leur angoisse, leur désespoir, leurs cris et leurs plaintes.

想象一下他們的焦慮、絕望、哭喊和抱怨。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Allez chercher lord de Winter, dit Felton fatigué de ces plaintes éternelles.

“去找溫特勛爵吧,”費爾頓說,他被這些無休止的抱怨搞得厭倦了。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est infernal cette odeur, s'était plainte Keira, prise d'une nouvelle quinte de toux.

“這氣味簡直讓人難受死了?!眲P拉抱怨道,隨后又是一陣咳嗽。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.

此次捐贈不可逆轉(zhuǎn),卡魯日的訴訟甚至未等到辯護便已敗訴。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En Suisse, des associations israélites portent plainte contre les nazis locaux.

在瑞士,猶太協(xié)會對當(dāng)?shù)丶{粹分子提出了投訴。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne re?ois plus de plaintes.

“辦公時間過了,”伽弗洛什說,“我不受理起訴狀。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com