试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮的爆炸聲和孩子們的喊叫聲交織在一起。

評價該例句:好評差評指正

Il se mêle de raisonner de tout.

他什么事都要推究一下。

評價該例句:好評差評指正

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

夾雜著雨,雨跟隨著風,飄零著。

評價該例句:好評差評指正

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸聲和喊叫聲交織在一起。

評價該例句:好評差評指正

Elle mêle des ?ufs et de la farine.

雞蛋和面粉一起

評價該例句:好評差評指正

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我隨時準備在露滴中消逝,與塵埃混為一體?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts.

伴著一日最后的嘈雜,管風琴彈起神圣的音樂。

評價該例句:好評差評指正

Se mêle dans mon ame au chant des mariniers.

混合了水手調(diào)子于我的靈魂深處.

評價該例句:好評差評指正

évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

不要卷入同事間的爭執(zhí)。

評價該例句:好評差評指正

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

〈諺語〉人總是人。人總會表現(xiàn)出某種弱點。

評價該例句:好評差評指正

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

而我最多也高不過一本對開本。

評價該例句:好評差評指正

L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

愛是一條江,兩條河的水在那里各自混合。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

因此,在公眾心目中,庇護與違章移徙已經(jīng)嚴重混淆。

評價該例句:好評差評指正

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

在我內(nèi)心的復(fù)雜感覺有悲傷、迷惘、歡樂和希望。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque se mêle à ces difficultés un sentiment de marginalisation, le résultat est extrêmement explosif.

當這些困難糾纏在一起,使人們感到受排斥時,必然會引發(fā)一種一觸即發(fā)的局面。

評價該例句:好評差評指正

Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.

發(fā)展與和平目前正在融為一體,為持續(xù)的進展創(chuàng)造條件。

評價該例句:好評差評指正

Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.

他們以數(shù)字藍精靈和真人演員的混合以及家庭喜劇的形式重返銀幕。

評價該例句:好評差評指正

De quoi je me mêle?

我什么閑事?

評價該例句:好評差評指正

Le diable s'en mêle!

〈口語〉像有鬼似的!

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

我們亦為高中學(xué)生舉辦由已康復(fù)的濫用藥物青少年主持的分享會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.

在那鼓聲冬冬、鐃鈸鏘鏘的鳴奏中還夾雜著單調(diào)的歌聲。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

à quoi bon mêler la France à la chose qui est personnelle à Paris ?

何必要把法國和巴黎自己的事情一起呢?

評價該例句:好評差評指正
Extra French

C'est OK? Elle ne doit plus s'en mêler, hein!

可以嗎?她不能再干涉了,嗯!

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Les récits peuvent nous permettre, surtout s’ils vont mêler art, récit... ce sont des créations.

故事可以讓我們有機會,特別是如果它們融合了藝術(shù)、故事… … 這些都是創(chuàng)作。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Elle se mêle de choses qui ne la regardent absolument pas.

她把人們根本不會看的東西加入到信件里。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

D'ailleurs, les gens qui se mêlent des affaires des autres, on appelle ?a des commères.

此外,我們把管別人事情的人,叫做“長舌婦”。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Mais non, ne t'en mêle pas !

別啊,別參與這事!

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊

Remarquez, moi, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.

要注意啊,我可不想摻和到那些與我無關(guān)的事里去。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Et vous, de quoi vous vous mêlez?

還有你,這關(guān)你什么事?

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.

不管她們是誰,都不能干涉。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

De quoi se mêle-t-on ? Charbonnier est ma?tre chez lui.

“他們管得著?區(qū)區(qū)煤炭匠,也是個家長?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于我們,在上天不佑、降以大禍時,我們只能聽其自然。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux se mêlèrent, comme on l’avait permis, aux serviteurs et aux paysans.

他們兩人都混在——他們只能如此——仆役和農(nóng)民隊里。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi mêler le souvenir de mon père à ce qui m'arrive aujourd'hui ?

為什么要把我父親的記憶和今天發(fā)生在我身上的事情混在一起呢?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Si le vent s'en mêle, elles peuvent remonter et grossir encore jusqu'à ce qu'elles tombent.

如果風擋住了,它們就可以上升,升到更高的地方直到它們落下為止。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.

福克等人混在后面的人群里跟著往前走。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry n'avait jamais vu quelqu'un montrer une telle obstination à se mêler des affaires d'autrui.

哈利無法相信居然有這樣好管閑事的人。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le désespoir de Coupeau se mêlait à un violent mal aux cheveux.

庫波的絕望與頭裂開似的劇痛交織在一起。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Avait-on jamais vu ! une morveuse qui se mêlait de déshonorer la famille !

誰見過這般事情!一個黃毛丫頭竟能辱沒家門!

評價該例句:好評差評指正
爆笑短劇Le Réseau

Non, je ne veux plus que ma mère se mêle de ma vie.

不,我不想讓我媽媽干涉我的生活了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com