试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cette entreprise produit une multiplicité des machines-outils.

這個公司生產大量的機床。

評價該例句:好評差評指正

Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.

她買了大量的家庭用品。

評價該例句:好評差評指正

La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.

繁復的合同安排造成各種不同的工作人員類別。

評價該例句:好評差評指正

La?multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.

通常要求的多重認證使有利可圖的出口優(yōu)惠措施變得無利可圖。

評價該例句:好評差評指正

Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.

然而,由于所犯下的恐怖行為各式各樣,所以需要有一些新的國際法律框架。

評價該例句:好評差評指正

La multiplicité des mesures et des taches énoncées dans le Catalogue exige des efforts communs.

《目錄》中列述的廣泛各種措施和任務要求在這一進程中開展共同努力。

評價該例句:好評差評指正

La multiplicité des arrangements contractuels engendre l'apparition de différentes catégories de fonctionnaires.

繁復的合同安排造成各種不同的工作人員類別。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, l'Organisation s'est spécialisée dans une multiplicité de compétences de base.

同時,本組織還擁有范圍廣泛的許多種專門核心能力。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-états.

非洲是唯一正在遭受多種國家間和國內沖突蹂躪的大陸。

評價該例句:好評差評指正

Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.

解決辦法很多,這表明問題的復雜性。

評價該例句:好評差評指正

Cette multiplicité des sources, fait que ce système est extrêmement ambigu et jugé archa?que.

由于參照系數的多重性,該體系極為混亂,因此被視為陳舊不堪。

評價該例句:好評差評指正

La coordination est affectée par la multiplicité des acteurs.

協(xié)調工作受到多重行為者的影響。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, il existe évidemment une multiplicité de facteurs liés à la prévention.

關于第二點,有諸多因素與預防相關。

評價該例句:好評差評指正

La complexité de ces domaines, dans un territoire aussi vaste, justifie la multiplicité des contributions.

在我們這么大的國家里處理這些領域的復雜問題使我們有理由尋求如此規(guī)模的捐助。

評價該例句:好評差評指正

Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.

它體現為各種表現形式,既有物質的,也有非物質的。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation impose aux sociétés une multiplicité de défis redoutables.

全球化給各國社會帶來了一系列重大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ces camélias n’avaient cependant rien de particulier, et le seul mérite ne consistait qu’à leur multiplicité.

但所植山茶卻均平平無奇,唯一好處只是得個“”字。

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.

這一新結構理順了原先一連串復雜的常設咨詢小組。

評價該例句:好評差評指正

La multiplicité des normes constitue-t-elle un désavantage pour les producteurs et exportateurs des pays en développement?

多重標準的存在是否使發(fā)展中國家的生產者和出口商處于不利的地位?

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, malgré leur multiplicité et complexité, ces défis sont loin d'être une fatalité pour les PMA.

不過,雖然它們數量很大,很復雜,但對于最不發(fā)達國家而言,這些挑戰(zhàn)遠非不可避免。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Les Chemins de la philosophie

Le récit, en narrativisant ma vie, lui confère une unité dans la multiplicité.

這個故事通過敘述我的生活,賦予了它在多樣性中的統(tǒng)一性

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon des spécialistes, cette multiplicité de ravisseurs complique aujourd'hui les négociations pour la libération des otages.

據專家稱,綁匪數量眾多,使得釋放人質的談判變得更加復雜。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et au sens figuré, ce mot feu d'artifice, évoque une multiplicité, un jaillissement, et toujours de fa?on positive.

比喻地說,這個詞煙花,喚起了一種多樣性, 一種滔滔不絕,并且總是以一種積極的方式。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors que si l'on parle des femmes, on a plus de chance de reconna?tre la multiplicité des conditions et des situations.

而如果我們談論女性,我們更有可能認識到條件和情況的多樣性

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors que si l'on parle des femmes, on a plus de chance de reconna?tre la multiplicité de leur condition, de leur situation.

然而,如果我們談論女性,我們更有可能認識到她們的狀況,她們的處境的多樣性。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’absence presque continue, la multiplicité des affaires, le peu de temps que l’on avait pour parler d’amour vinrent compléter le bon effet de la sage politique, autrefois inventée par Julien.

幾乎是持續(xù)不斷的分離,事情的錯綜復雜,談情說愛的時間的稀少,都使于連從前制訂的明智策略所產生的好效果變得越來越全面了。

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學

Et puis peut-être qu'il y a une multiplication aussi des acteurs, c'est-à-dire qu'il peut y avoir une personne qui est visée ou qu'on exige d'une personne la demande de pardon et une multiplicité d'acteurs qui exigent le pardon.

而且也許還有多個參與者,可能會有一個人成為目標,或要求某人請求原諒,同時有多個參與者要求原諒。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Nous sommes tous des points de vue sur le monde, mais cette multiplicité des points de vue porte sur une seule et unique réalité.

評價該例句:好評差評指正
Splash

C'est-à-dire que la France a fait le choix d'avoir une multiplicité de solutions qui vont permettre aux familles de trouver un petit peu chaussure à leurs pieds.

評價該例句:好評差評指正
Splash

C'est à dire que la France a fait le choix d'avoir une multiplicité de solutions qui vont permettre aux familles de trouver un petit peu de chaussures à leurs pieds.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Alors il y a effectivement une diversité d'approches et de compréhensions de ce qu'on appelle la libération, la délivrance dans toutes ces écoles et cette multiplicité est vraiment extrêmement importante.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com