试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.

由于債務(wù)纏身,他參與了白人移民為其本身利益策劃的若干政府計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les séparatistes ont délibérément manigancé cette opération méprisable, qui est contraire à la Constitution azerba?djanaise et aux normes et principes pertinents du droit international.

分裂分子故意作出這一丑舉,不僅違背了阿塞拜疆《憲法》,也背離了國(guó)際法有關(guān)準(zhǔn)則和原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident que la plupart de ces obstacles et les diverses impasses qui en ont résulté au cours des 12 derniers mois ont été manigancés.

其中多數(shù)障礙以及這些障礙在過去十二個(gè)月來(lái)造成的一系列停滯不前的狀況顯然是人為的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne savons pas pourquoi les états-Unis d'Amérique s'estiment autorisés à parler et à manigancer en notre nom ainsi qu'au nom de notre peuple, et de ses tribus, et nous nous demandons qui parmi nos compatriotes aurait bien pu solliciter leur protection.

二. 我們不知道美國(guó)從何獲得到代表我國(guó)和我國(guó)的人民和部落說話和行事的管轄權(quán),我們也不知道我們的人民中誰(shuí)要求它保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors même que la communauté internationale lan?ait des appels vigoureux et renouvelés en vue de la cessation des hostilités, la direction palestinienne a usé de faux-fuyants et n'a pris que des demi-mesures en public, tout en continuant à manigancer la violence en secret.

即使國(guó)際社會(huì)多次堅(jiān)定地要求停止敵對(duì)行動(dòng),巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人仍在公開場(chǎng)合含糊其詞并采取不徹底的折衷辦法,同時(shí)繼續(xù)秘密地策劃暴力陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你會(huì)怎么做?

Je suis s?re que c'est des comédiens. Que tout est manigancé.

我敢肯定他們是喜劇演員。一切都是有計(jì)劃

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他還說想辦法在他們夫婦的床底下安上一只大箱子,全區(qū)人的換洗臟衣服都能一古腦放在里面了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

L'Anglais pense : ? S'il découvre que c'est moi qui me cache, qui sait ce qu'il va encore manigancer contre moi ! ?

英國(guó)人想:“如果他發(fā)現(xiàn)我是躲藏的人,誰(shuí)知道他還會(huì)策劃什么來(lái)對(duì)付我呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Au Point qu'on ne manqua pas de faire courir le bruit que florentino Ariza, avec son allure sinistre et son parapluie de vampire, avait manigancé cette série d'accidents consécutifs.

以至于有傳言說,弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 憑借險(xiǎn)惡的外表和他的吸血鬼傘,策劃了這一系列連續(xù)的事故。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Elle manigan?a, pour son époux qui rentrait, un épouvantable mensonge : elle lui fit accroire que moi, qui n'avais que treize ans, je m'étais enfuie pour accoucher d'un petit batard.

她為即將回家的丈夫策劃了一個(gè)可怕的謊言:她讓他相信我,年僅十三歲,竟然離家出走,生下了一個(gè)小混蛋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
KONAN

Monsieur Soir avait justement tout manigancé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il se doutait de ce que Karkaroff manigan?ait.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com