试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Trop souvent, les efforts de réintégration attirent maladroitement l'attention sur les anciens enfants soldats, ce qui perpétue leur stigmatisation.

重返社會工作往往會不恰當?shù)?/span>將過去曾被征募入伍的兒童特別指出,使他們永遠背負污名。

評價該例句:好評差評指正

Il va rencontrer Charlene, une femme au caractère bien trempé, qui va l'aider à s'affranchir de l'influence négative de sa mère, qui gère maladroitement sa carrière, et de ses s?urs envahissantes.

他前去面見了莎琳,一位飽經(jīng)人世的女士,她將幫助這位年輕的拳擊手擺脫來自母親糟糕的人生指導和家庭中姐妹的胡攪蠻纏,重新找回自己的人生。

評價該例句:好評差評指正

Il arrive que la communauté internationale intervienne trop vite et un peu maladroitement en précipitant le processus de justice et de reconnaissance des responsabilités dans un pays qui n'y est pas encore prêt.

有時,國際作用可能會有些嚴厲,而且在一國還未做好準備情況下會過早地試圖過快轉入司法與追究責任進程。

評價該例句:好評差評指正

En tant que ma?tre de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.

捷克共和國鑒于其自己的情況,不要隨別人的音樂而笨拙起舞,最好努力通過解決其國境內的嚴重政治、社會和經(jīng)濟問題而贏得國際尊重。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils ne sont pas très agréables, dit-il maladroitement.

“… … 都不太好?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">有氣無力地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu… heu… ?a te va bien, tout ?a… , dit-il maladroitement.

“你——嗯——很漂亮?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">不自然地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà… voilà ce qui s'est passé, conclut Mrs Figg un peu maladroitement.

這就是… … 這就是當時發(fā)生的事情。”費格太太說完了,她的聲音有點兒軟弱無力。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… très bien, dit maladroitement Harry.

“嗯——是的。”哈利尷尬地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On devrait peut-être essayer de... suggéra maladroitement Harry.

“是不是應該設法搶救...”哈利流利地說。

評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚的蝴蝶在笨拙的打轉,不斷敲擊著臺燈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事實上,德雷福斯本可以用笨拙方式模仿自己的字跡為自己開脫罪責的!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves s'installèrent maladroitement dans les fauteuils ou s'enfoncèrent dans les poufs.

于是他們都笨拙爬到扶手椅上或者陷到鼓鼓囊囊的坐墊里去了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

納威正沿著石蹬朝他們爬下來,顫抖的手里仍然牢牢握著赫敏的魔杖。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, j'ai eu un petit accident, dit-il maladroitement.

“哦,我… … 出了點事故?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">無力地說

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, l'air terrifié, lui tapota maladroitement la tête et Hermione finit par desserrer son étreinte.

羅恩嚇得很厲害,尷尬拍著她的頭頂以示安慰。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他們看見盧平、羅恩和小矮星彼得從柳樹下面的洞里笨拙地鉆出來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

兩人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟噥著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'inclina maladroitement devant chacun d'eux.

介紹到每個人時,哈利都笨拙地朝他們點頭打招呼。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Tu dois s?rement savoir quelque chose, lacha maladroitement Wang Miao, en essayant de dissimuler sa véritable intention.

我想你一定知道一些?!蓖繇?span id="frjpl3r7v" class="key">笨拙說道,試圖掩蓋他真正的心跡。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ils agitaient maladroitement leurs quatre membres pour trouver un équilibre mais se cognaient les uns aux autres.

那樣笨拙地揮動者四肢試圖穩(wěn)定自己,但還是不時相撞。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Du reste, il ne dépensait plus maladroitement ses forces, une adresse lui était venue, si rapide, qu’elle étonnait le chantier.

此外,他不再笨手笨腳地瞎費力氣,他學會了巧干,而且學得非??欤谷嗟娜硕几械襟@奇。

評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

Ils gigotent maladroitement, ils se déplacent à deux à l'heure et ils n'ont même pas de visage.

它們笨拙地扭動,以每小時兩公里的速度移動,甚至沒有臉。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.

他們確保了現(xiàn)場的安全,阻止未受傷的人踏入并被困在糟糕的救援行動中。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était occupé à vérifier la solidité des liens, ses doigts saisis de tremblements incontr?lables tripotant maladroitement les n?uds.

他已經(jīng)捆完了繩子,正忙著檢查捆得緊不緊。他的手指控制不住地顫抖著,摸索著一個個繩結。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com