试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

為此原因,加拿大認(rèn)為,每次使用否決權(quán)都應(yīng)當(dāng)公開地作出解釋和說明。

評價該例句:好評差評指正

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,對這種情況適用新法律的理由要充分得多。

評價該例句:好評差評指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

絕對禁止似乎過于直截了當(dāng),缺乏道理。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主義永遠(yuǎn)都無法開脫

評價該例句:好評差評指正

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍極端主義的劇烈表現(xiàn)或以任何理由為其辯護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

從政治上和邏輯上,這都是正確的一步。

評價該例句:好評差評指正

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

應(yīng)盡力不僅證明新的資源需要是合理的,并且證明資源總數(shù)是合理的。

評價該例句:好評差評指正

Ils l'ont justifié en faisant mention d'une résolution du Congrès.

他們提到一項國會決議作為這樣做的理由。

評價該例句:好評差評指正

L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.

在這種情況下,土庫曼斯坦關(guān)切阿富汗所發(fā)生的事件是理所當(dāng)然。

評價該例句:好評差評指正

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客觀因素可以證明歧視的正當(dāng)性。

評價該例句:好評差評指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

該項規(guī)定不合理,也不正當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.

關(guān)于沒收提交人的個人電腦,由于提交人未能到場工作,這些措施是理由的。

評價該例句:好評差評指正

En?conséquence, le Comité juge dans ce cas justifiée une remise en?état compensatoire.

因此,小組認(rèn)為,在這種情況下對恢復(fù)作出賠償是適當(dāng)的。

評價該例句:好評差評指正

Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.

正當(dāng)理由對伊朗的核方案感到關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,沒有道理的施加壓力將會阻礙我們的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,沒有任何理由保留定居點。

評價該例句:好評差評指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有國家都不再為花費巨資儲藏大規(guī)模殺傷性武器辯護(hù)

評價該例句:好評差評指正

Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.

這需要建立和維持穩(wěn)定的國家機(jī)構(gòu)和清單編制隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Le montant restant, environ 700?000 dollars, ne pouvait pas être justifié faute des documents voulus.

其余的將近70萬美元由于文件證據(jù)不足而無法確定或說明

評價該例句:好評差評指正

Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.

它在任何情況下都沒有理由。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ?a s’appelle un privilège.

而且沒有理由的不平等,叫做特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他們?nèi)匀粨碛羞@一名聲,這似乎是部分合理。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依舊有這一名聲,這看起來似乎有點道理。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席執(zhí)行官弗洛倫特·梅內(nèi)戈為此進(jìn)行辯解

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但這種壞名聲真的依據(jù)嗎?

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事實上,人們不接受的,是沒有理由的不平等。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .

男性在幽默方面的主導(dǎo)地位因此在科學(xué)上得到了“正當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前為止,達(dá)威的理論是準(zhǔn)確的?”

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffa?ables.

因此,他在周圍引起了理所當(dāng)然的怨恨和永不磨滅的感激。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet air fut justifié à l’instant par le don d’une pièce de monnaie.

一枚硬幣的贈與立即證實了這種臉色來得多么適時。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以聯(lián)合國所做的事,在目前的危機(jī)時代,從法律上也能解釋得通?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconna?tre les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.學(xué)會辨別可以合法使用魔法防御術(shù)的場合。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non ma?trisables, on les accepte.

不平等,如果是合理,或者不平等的原因是可控的,人們就接受不平等。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消費品都可以散裝銷售,除了出于公共衛(wèi)生原因的例外。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce choix, E.Macron l'a justifié devant ses ministres.

馬克龍向部長們證明了這一選擇的合理性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron avait alors justifié son refus.

E. 馬克龍隨后為他的拒絕辯護(hù)。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

L’état même du pays a justifié que je vous demande des efforts.

我國的狀況本身就證明了我對你們努力的要求是有道理的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.

國家授予的完全合理的提升,為發(fā)起人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Et à cette occasion, il a justifié une cérémonie qui est prévue samedi à Paris.

這一次,他為定于周六在巴黎舉行的儀式辯護(hù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais ce succès commercial est-il justifié par de bons apports nutritionnels?

- 但是這種商業(yè)上的成功是否可以通過良好的營養(yǎng)攝入來證明?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com