试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技術(shù),而技術(shù)進(jìn)程也以孤立來報答。

評價該例句:好評差評指正

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿爾及利亞被完全孤立。

評價該例句:好評差評指正

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人說,在新的市民居住區(qū)里,這樣使人相互的隔離有所改善。

評價該例句:好評差評指正

Après ces trois mois d'isolement, l'auteur est de nouveau interrogé et torturé.

隔離了三個月之后,提交人再次受到審問和酷刑。

評價該例句:好評差評指正

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申訴,由于長期遭受單獨監(jiān)禁,他患有抑郁癥

評價該例句:好評差評指正

L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.

有些地區(qū)在冬歇期間與世隔絕,更突出了糧食短缺的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.

支助網(wǎng)往往停止功能,使他們變得更加孤立無援和被忽視。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某種程度上的知識封閉使這種局面更為惡化。

評價該例句:好評差評指正

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

審前拘留過程被長期單獨囚禁,經(jīng)受長時間痛苦的審訊。

評價該例句:好評差評指正

Cette pratique ne fait qu'accro?tre la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.

這種做法只能進(jìn)一步使殘疾兒童邊際化,加大他們的被孤立。

評價該例句:好評差評指正

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

這樣工作組的工作就不會孤立進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

這樣就結(jié)束了帶來很多損失的孤立局面。

評價該例句:好評差評指正

L'isolement régional d'Ha?ti n'est dans l'intérêt de personne.

在該區(qū)域孤立海地對任何人都沒有好處。

評價該例句:好評差評指正

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

離和孤立本身也可能加深心理殘疾所帶來的恥辱感。

評價該例句:好評差評指正

Il a ensuite été placé en isolement cellulaire pendant un mois et demi.

然后,他被單獨關(guān)押在牢房內(nèi)達(dá)一個半月。

評價該例句:好評差評指正

Les sympt?mes sévères constatés chez elle seraient courants chez les personnes soumises à l'isolement cellulaire.

據(jù)說,她所經(jīng)歷的嚴(yán)重癥狀在遭受單獨監(jiān)禁的人群屢見不鮮。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, je voudrais évoquer l'isolement total de la position israélo-américaine.

在這方面,我謹(jǐn)指出,以色列-美國立場是完全孤立的。

評價該例句:好評差評指正

La terreur ne doit pas mener à l'isolement; elle ne doit pas interrompre la mondialisation.

恐怖決不能導(dǎo)致孤立;不能讓全球化停滯。

評價該例句:好評差評指正

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而言,原因是地處偏僻,而且不生產(chǎn)足夠的原材料以應(yīng)付開支。

評價該例句:好評差評指正

Cela en dit long sur leur isolement sur le plan de l'information.

這就是對它們隔絕于資料流通之外的評述。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他對阿爾及利亞民族主義的拒絕受到廣泛批評,并使得他更被孤立

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

然而真正地與平時決裂,是打碎孤獨。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習(xí)

C'est pour sortir de l'isolement et pour se reposer.

是為了擺脫孤獨和為了休息。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

為了打消他們與世隔絕的情況,有些公司有實體地址。網(wǎng)絡(luò)工作者是這種公司。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.

但是這種隔離,這種冷漠給了她一種自由的感覺。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

C'est un outil de partage et d'échange, pas un outil d'isolement.

它是一個分享和交流的工具,而不是一個隔離的工具

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.

它也會通過其他指標(biāo)來衡量,例如沮喪和孤立。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses mouvements tranquilles et puissants le frappaient, il enviait cette force, il enviait cet isolement.

這只猛禽的動作安詳寧靜,渾厚有力,深深地打動了他,他羨慕這種力量,他羨慕這種孤獨。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Quel malheur est comparable au mien ! s’écria-t-il avec rage, quel isolement !

“什么樣的不幸能與我的不幸相比!”他憤怒地喊道,“多么孤立??!”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'isolement social peut avoir des effets très graves.

社交隔離會產(chǎn)生非常嚴(yán)重的影響。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Vous commencez à éviter les interactions sociales, ce qui conduit à un sentiment d'isolement accru.

你開始避免社交互動,這導(dǎo)致孤立感增加。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

S'il n'est pas traité, l'isolement créé par l'anxiété sociale peut engloutir toute sa vie.

如果不及時治療,社交恐懼造成的孤立可能會吞噬一個人的一生。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je m’arrêtai. Je ne pouvais croire à mon isolement.

我停住了。我相信不可能是我一個人在這兒

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire permet de limiter la propagation d’une maladie au reste de la population.

這種與健康的隔離有助于降低將疾病傳播到其他人群的可能性。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.

這種隔離的目的是防止鼠疫在該國擴(kuò)散。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Comme la ville est à l'isolement, on peut dire que la situation est assez sérieuse.

因為城市被封閉,我們可以說情況還是比較嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans l’isolement de sa vie, elle reporta sur cette tête d’enfant toutes ses vanités éparses, brisées.

她的日子過得孤寂,就把支離破碎的幻想全都寄托在孩子身上。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais il n'était pas là pour donner la vie, il était là pour ordonner l'isolement.

然而,他去那里并非為了讓人活下去,他去那里是為了命令大家隔離

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Sans énergie ni motivation pour t'engager dans des interactions sociales, tu as tendance à préférer l'isolement.

沒有力氣沒有動力讓你參加社會互動,你越來越喜歡獨處。

評價該例句:好評差評指正
比利時國王菲利普圣誕演講

Trop de gens vivent dans l'isolement.

太多人生活在孤獨。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com