La caractéristique essentielle de tout règlement est qu'il doit pouvoir instiller un sentiment de sécurité parmi le peuple.
任何解決方案的最重要特點(diǎn)應(yīng)該是能夠使人民產(chǎn)生安全感。
Ils cherchent à instiller l'incertitude quant aux perspectives de paix en Afghanistan en lan?ant des attaques spectaculaires, attaques qui peuvent facilement capter l'attention des médias et faire l'objet d'une large diffusion audiovisuelle.
他們通過發(fā)起大規(guī)模攻擊——能夠很容易被新聞媒體抓住并播放的攻擊——企圖給阿富汗投下和平前景不確定的陰影。
Ce répertoire contribuera au retentissement des travaux de recherche et autres produits de l'UNU et permettra d'y accéder plus facilement. Il instillera en outre plus de transparence aux réalisations de l'Université.
這一重要資產(chǎn)改善了聯(lián)合國大學(xué)研究和其他學(xué)術(shù)產(chǎn)出的知名度和易查閱程度,將使聯(lián)合國大學(xué)的成就更具透明度。
L'objectif est d'instiller à l'Organisation un flux constant de jeunes administrateurs talentueux et motivés, à qui on donnera la chance de commencer une carrière stimulante et gratifiante au sein d'une organisation internationale de développement.
該方案將會(huì)設(shè)法向本組織穩(wěn)步地輸入有才能、有干勁的青年專業(yè)人員,而這些青年將有機(jī)會(huì)在一個(gè)國際發(fā)展組織開始一個(gè)具有挑戰(zhàn)的、有益的專業(yè)職業(yè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com