试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

幾個星期以來,法國媒體緊緊這個女孩的出世。

評價該例句:好評差評指正

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在車站上直等了二十四個小時。

評價該例句:好評差評指正

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看來,你們是兩個派來偵察我們的間諜。

評價該例句:好評差評指正

La maladie le guette.

〈轉(zhuǎn)義〉疾病在

評價該例句:好評差評指正

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

我們必須應(yīng)付我們所面臨的困難的挑戰(zhàn)和危險。

評價該例句:好評差評指正

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

我們的世界在經(jīng)歷了冷戰(zhàn)之后得以幸存,但其他危險仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

我們不應(yīng)該忽視等待新政府處理的巨大問題。

評價該例句:好評差評指正

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足夠援助,家庭照顧者可能不堪負(fù)荷。

評價該例句:好評差評指正

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,當(dāng)睡意你躺下,等待漸入睡眠。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主義是一種伺機(jī)損害人員、財產(chǎn)和公共秩序的危險。

評價該例句:好評差評指正

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de ?guetter les ponts?.

我們聯(lián)科特派團(tuán)和科索沃部隊在注視著“橋頭”。

評價該例句:好評差評指正

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

據(jù)認(rèn)為,約有10%至20%的干地已經(jīng)退化,大約1%至6%的干地人口居住在沙漠地區(qū)(見圖十二),最可能進(jìn)一步荒漠化的地區(qū)是撒哈拉以南非洲和中亞的干地。

評價該例句:好評差評指正

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

販運(yùn)人口是武裝沖突期間對最脆弱群體的又一危險。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

她們的主要關(guān)注問題包括遭受性暴力和基于性別的暴力侵害。

評價該例句:好評差評指正

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官歐巴第亞說,“被告注意,這兩天我們一直在所有從孟買乘火車來的旅客中你們?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球經(jīng)濟(jì)推遲復(fù)蘇,援助流量停滯,那么,真正的威脅還會出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

La mort est bien à nos c?tés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其實一直都在我們身旁,每分每秒。她窺伺著我們的想法、和最細(xì)微的舉動。

評價該例句:好評差評指正

Un autre danger nous guette aujourd'hui?: une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我們現(xiàn)在還面臨另一種危險:部署國家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)的日益增長的壓力。

評價該例句:好評差評指正

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

實際上,新的威脅和危險正在窺視這一空間,它現(xiàn)在已經(jīng)成了許多恐怖主義和犯罪勢力的避難所。

評價該例句:好評差評指正

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du r?le traditionnel qu'elles jouent dans la société.

據(jù)報告說,由于婦女在社會中的傳統(tǒng)角色,她們更加易受貧困的傷害。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Mama Africa

Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.

當(dāng)然,還會一直單身。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aper?ut pas.

他走了進(jìn)去。起義的哨兵在街的另一頭,沒有看見他。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mon dieu ! voilà Fran?oise qui nous guette, ta tante est inquiète ; aussi nous rentrons trop tard.

“天哪!弗朗索瓦絲在等候咱們呢。你的姨媽不放心了;咱們回來得太晚了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

De ce c?té du monde, nous vous guettions.

在圍墻這一頭,我們一直關(guān)注著你們。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Dans une heure il peut être ici. Nous guetterons son retour. ?

“一個鐘頭之內(nèi),它就可以到了。我們它回來吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Très surpris, il se blottit et guetta.

他大為驚奇,就躲了起來,窺伺。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Tous guettent désormais le parapet du premier étage où l'inventeur doit s'élancer.

所有人都第一平臺的欄桿那里發(fā)明者要跳下去的地方。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它們非常警惕,經(jīng)常躲在灌木叢中偽裝自己,觀察獵物。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Une partie de la nuit se passa sans incident. Nous guettions l’occasion d’agir.

夜晚過去了一段時間,但仍然沒有出事。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit-il, ils sont deux : l’un agit, l’autre guette.

“好!”他說,“有兩個人,一個動手,一個望風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il la guettait pour lui monter ses paquets, la traitait en s?ur avec une brusque familiarité.

窺伺她,幫她把包袱拿上樓,如同對待姐姐一般,格外地親熱起來。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官歐巴第亞說,“被告注意,這兩天我們一直在所有從孟買乘火車來的旅客中你們?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

J'ai une petite blague à vous raconter, Qu'es ce qui est bas et qui guette ?

我要給你們講一個小笑話,什么東西在底下,什么東西在監(jiān)視?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.

韋斯萊先生一直在外面等候魔法部的車子,現(xiàn)在把腦袋伸進(jìn)來了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et depuis la Wimerra, sa bande suit nos traces et nous épie, guettant une occasion favorable ?

“那么說,從維買拉河起,他的同黨就在跟蹤我們,機(jī)會對我們下手,是不是?”

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'?il ardent la guettait, attendant qu'elle f?t assez proche.

卡爾跪著,槍扛在肩上,目光炯炯,直盯著剩下的那一只,等著它飛得靠近些。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Les mineurs serraient les poings, guettaient les soldats, derrière leurs persiennes, à la clarté pale du petit jour.

礦工們緊握著拳頭,站在百葉窗后面,借助拂曉的微光窺視著兵士。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很難找到食物,所以,精靈鯊窺視著水里的絲毫波動。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Comme il guettait son ame, si l’on peut parler ainsi ! Comme il était prêt à la saisir !

不妨這樣說,他在等待他的靈魂出現(xiàn),并且隨時準(zhǔn)備抓住它!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.

一旦找到了它,她就會全神貫注地觀察未來父母的來來往往。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com