试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il a expliqué que, par espièglerie, deux?fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他證實說,2名淘氣的女孩借走了他的照相機,她們要去Guayllabamba動物園,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下來。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle ?deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo? présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在訴訟中也沒有提到向工作組提出的關于“2名淘氣的女孩借走了他的照相機”這樣粗淺而不值得考慮的解釋,這只能表明被告企圖在一個國際審理機構避開并轉移正直的主管裁判官的注意力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s’éloigna en riant à gorge déployée.

小伙子對自己這句俏皮話很得意哈哈大笑著抬腿就走。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Monsieur, dit-il avec espièglerie, est-ce qu'on est obligé de choisir ses compagnons de fa?on si étroite?

先生,他開玩笑地說,你選擇同伴有必要這么狹隘嗎?

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Ces espiègleries inattendues, presque puériles, emplissaient Fermina Daza d'une curiosité insolite mais pendant plusieurs mois elle n'imagina même pas que la chose p?t aller plus loin.

這些出乎意料的、近乎幼稚的惡作劇讓費爾米娜·達扎充滿了一種不同尋常的好奇心,但幾個月來,她甚至沒有想到這件事會更進一步。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Amusés par l'impunité, dont bénéficiaient leurs espiègleries, quatre enfants pénétrèrent un autre matin dans la chambre, alors qu'Aureliano se trouvait à la cuisine, déterminés à détruire les parchemins.

四個孩子被他們的調(diào)皮行為所逍遙法外所逗樂一天早上,四個孩子走進了房間,而奧雷里亞諾在廚房里,決心銷毀羊皮紙。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Brusquement, presque en jouant, comme une espièglerie de plus, Amaranta Ursula négligea de se défendre et, lorsqu'elle voulut réagir, effrayée par ce qu'elle-même avait rendu possible, il était déjà trop tard.

突然間,幾乎是在玩弄,就像又一個惡作劇一樣,Amaranta Ursula 忽視了保護自己,當她試圖做出反應時,她被自己創(chuàng)造的一切嚇壞了,已經(jīng)太晚了。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Alors qu'au contraire, si votre insulte n'est pas animée par du ressentiment, mais par de la jovialité, par de la taquinerie ou de l'espièglerie, ben là tout de suite, c'est plus le même état d'esprit.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com