试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推動(dòng)自2006年開(kāi)始的兩國(guó)關(guān)系回暖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父親對(duì)于這個(gè)題目絕沒(méi)有找人商量過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

雙方開(kāi)始談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 當(dāng)天11點(diǎn)以后,提交人就開(kāi)始尋找。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.

我們已開(kāi)始了該次會(huì)議的準(zhǔn)備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的這一進(jìn)程可以從舉行制憲會(huì)議開(kāi)始

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特別代表已經(jīng)開(kāi)始與伊拉克各方代表進(jìn)行磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre ces réalisations, le Gouvernement d'unité nationale a entamé le processus de reconstruction.

除上述成就外,民族團(tuán)結(jié)政府已經(jīng)開(kāi)始重建進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

另外,有國(guó)家各相關(guān)部門參與的全國(guó)對(duì)話也已展開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

隨著時(shí)間的推移和英國(guó)的長(zhǎng)期占領(lǐng)毫不減損我國(guó)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.

該論壇亦開(kāi)始籌備第六次國(guó)際會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.

他敦促聯(lián)合國(guó)監(jiān)督新喀里多尼亞業(yè)已開(kāi)始的解放進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons également entamé un débat plus ciblé et plus productif.

不過(guò)毫無(wú)疑問(wèn),要提高效率,增加效力,仍有許多工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根據(jù)與三份建筑合同有關(guān)的索賠要求提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告對(duì)被告提起了訴訟程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.

然而,一旦展開(kāi)了這一進(jìn)程就必須在合理的時(shí)間框架內(nèi)取得結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a entamé ses fonctions en tant que juge permanent plus t?t que prévu.

她已提前開(kāi)始履行常任法官的職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

ONU-Habitat a également entamé un programme spécial d'établissements humains pour la population palestinienne.

人居署還啟動(dòng)了一個(gè)“巴勒斯坦人民人類住區(qū)特別方案”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tiers des étudiants a entamé l'année scolaire sans manuels.

三分之一的學(xué)生開(kāi)學(xué)沒(méi)有課本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à cette nouvelle attitude, ils se distancient de tout processus entamé par l'ONU.

根據(jù)這種新的態(tài)度,他們已經(jīng)離聯(lián)合國(guó)倡議的任何進(jìn)程越來(lái)越遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天開(kāi)始的全面解封是一步一步順其自然的,一點(diǎn)都不突兀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Je n'affirmerais pas que mon père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父親對(duì)于這個(gè)計(jì)劃是不是進(jìn)行了商談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已經(jīng)開(kāi)始談判的國(guó)家并沒(méi)有啟動(dòng)真正的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以來(lái),公證界已經(jīng)開(kāi)始向數(shù)字化大遷移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在這樣的地下城中,我讀完小學(xué)并升入中學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸會(huì)降到極慢,耗氧很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

烏克蘭與西方國(guó)家之間的一切都停止了,轉(zhuǎn)而與俄羅斯接近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.

J. Sabathier 和其他共有人已開(kāi)始對(duì)發(fā)起人提起法律訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.

這對(duì)夫婦已經(jīng)開(kāi)始法律訴訟,試圖收回他們的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

總統(tǒng)周圍,三個(gè)追求者已經(jīng)開(kāi)始了大動(dòng)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je pense qu'hier, je me suis un peu entamé. On n'a rien à prouver.

我想昨天我開(kāi)始了一點(diǎn)點(diǎn)。我們沒(méi)有什么可以證明的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.

這是E的診斷。長(zhǎng)音符號(hào)。只有法蘭西島地區(qū)已經(jīng)開(kāi)始衰落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年7月合集

En Syrie, le gouvernement et les FDS ont entamé des discussions ce vendredi.

在敘利亞,政府和自衛(wèi)隊(duì)周五開(kāi)始談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.

他于2015年開(kāi)始辦理移民手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

La famille a entamé des procédures pour demeurer au Québec pour de bon.

這個(gè)家庭開(kāi)始訴訟,永遠(yuǎn)留在魁北克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.

他的律師已經(jīng)開(kāi)始上訴程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Fran?ois Hollande a entamé (a débuté) ce dimanche une visite d’état en Inde.

SB:弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)本周日開(kāi)始(開(kāi)始)對(duì)印度進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.

美國(guó)總統(tǒng)今天正式開(kāi)始了他的第二個(gè)任期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Plusieurs mois avant sa mort, il avait entamé une conversation avec une intelligence artificielle.

在他去世前幾個(gè)月,他開(kāi)始與人工智能對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Elle a entamé une grève de la faim et se dit menacée de mort.

開(kāi)始絕食抗議,并說(shuō)她受到死亡的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com