试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

我漸漸地被監(jiān)禁在一種磨滅我幸福生活的常規(guī)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a enrichi mon ame qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.

她豐富了我禁錮在冰冷無(wú)色的建筑中的靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

惡劣的天氣使我們整天不了門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quel que soit le moment, environ 10?millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

在任何時(shí)候,全世界大約有1千萬(wàn)人受到監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.

據(jù)報(bào)道,蘇丹監(jiān)獄中的大多數(shù)婦女是由于這些類型的犯罪而被監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.

被指控者則要關(guān)押很長(zhǎng)一段時(shí)間才提審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Six médecins bulgares ont été emprisonnés en Libye il y a six ans.

我們有六名保加利亞醫(yī)生六年前在利比亞被,然后被關(guān)在監(jiān)獄中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute personne soup?onnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到懷疑的人都被投入監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.

該詞還適用于被拘押或監(jiān)禁的少年罪犯和違法分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.

據(jù)稱這一群人的一些成員被綁架和監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.

許多人被監(jiān)禁在波多黎各的聯(lián)邦監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il avait de plus affirmé avoir été emprisonné à trois reprises au Viet?Nam et torturé.

他還堅(jiān)持說(shuō)他曾經(jīng)在越南被監(jiān)禁三次并受到酷刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

許多工作人員被拘留、騷擾、襲擊、強(qiáng)奸、扣為人質(zhì)和殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la province de?Kandahar, plus de 400?femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à?Karez?Bazaar.

在坎大哈省卡雷茲巴扎爾的一座女犯監(jiān)獄中據(jù)說(shuō)關(guān)著400多名婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

在過(guò)去的這些起訴中被定罪和判刑的許多人仍被監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Norvège est cependant confrontée à plusieurs difficultés concernant les enfants emprisonnés.

盡管如此,挪威在被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄的兒童方面仍面臨諸多挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'érythrée n'a pas emprisonné de civils éthiopiens.

厄立特里亞沒(méi)有拘留埃塞俄比亞平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.

遭拘留和監(jiān)禁的土著青年人比例過(guò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 60?% des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

被監(jiān)禁的婦女中有60%以上是美國(guó)黑人裔或拉丁美洲裔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se peut qu'un membre de votre famille ait été tué, emprisonné, blessé ou handicapé.

或許你家庭中有人被殺害、遭監(jiān)禁、受傷或致殘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有數(shù)百名戰(zhàn)地記者被監(jiān)禁被抓做人質(zhì)或者是受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

蒙特祖馬被監(jiān)禁然后被殺,具體情況尚不清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Même emprisonné, Nelson Mandela continuait de faire valoir ses droits.

即使獄中,納爾遜-曼德拉也繼續(xù)維護(hù)自己的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.

這次他被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,被迫公開放棄自己的理論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.

“是的,我們可能會(huì)被這些冰塊壓扁的,那至少要被困住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我們被重新囚禁了,被迫充當(dāng)準(zhǔn)備發(fā)生的悲劇海難的見證人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Nous étions réellement emprisonnés dans une énorme excavation.

我們的確被關(guān)在地球的大洞里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.

團(tuán)結(jié)工會(huì)被禁止,成千上萬(wàn)的活動(dòng)家被監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠油膜的壓迫下變得平滑而無(wú)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多達(dá)八個(gè)維度被禁錮在微觀中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.

哈利一動(dòng)不動(dòng)地站著、傾聽著,一條腳仍然死死地在帶魔法的臺(tái)階里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Rien n'est trop beau pour la royauté! Numéro un: il a été emprisonné.

沒(méi)有比授予皇室榮譽(yù)更好的了! 第一:他被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.

在那,持有與當(dāng)權(quán)機(jī)關(guān)不同的觀點(diǎn)有可能會(huì)被監(jiān)禁甚至被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Quand elle l'avait épousé, le cadre se trouvait encore emprisonné dans une " étable3" .

當(dāng)她嫁給他時(shí),他還在“牛棚”勞改中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Tu n'aimais pas que les animaux soient emprisonnés dans des cages. C'était l'époque où tu voulais devenir vétérinaire.

你不喜歡動(dòng)物被關(guān)在籠子里,那時(shí)候你希望自己將來(lái)可以當(dāng)獸醫(yī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Tout air emprisonné dans une pièce s'élèvera au-dessus de l'eau, créant une bulle d'oxygène dans laquelle vous pourrez respirer.

任何被困在房間里的空氣都會(huì)上升到水面以上,形成一個(gè)氧氣泡供您呼吸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.

“他們的生活不像一具埃及的木乃伊,禁銅在一個(gè)人人一樣的、永遠(yuǎn)一樣的套子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il a soutenu la Commune, été emprisonné sans procès, puis libéré, et enfin élu député du 11e arrondissement en 1881.

他支持公社,被無(wú)審判關(guān)押,然后被釋放,最終在1881年當(dāng)選第11區(qū)的議員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Il était impossible de s'en échapper et le minotaure fut emprisonné à l'intérieur.

牛頭怪無(wú)法逃脫,被困在里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Une fois le minotaure emprisonné, il fallut continuer à le nourrir.

一旦牛頭人被囚禁,就必須繼續(xù)喂養(yǎng)它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com