试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.

在許多情況下,有擔(dān)保債權(quán)人實(shí)際上就是開戶銀行本身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette décision, d?ment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.

已適當(dāng)通知《條約》保存的這項(xiàng)決定有兩個(gè)基本的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.

為促進(jìn)知識(shí)形成,將由教科文組織捐助一所托存圖書館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.

因此,緬甸認(rèn)為,這個(gè)問題牽涉到每個(gè)國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle?notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

該國至少應(yīng)在退出本條約之前三個(gè)月將此事書面通知保存

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.

秘書長將被指名作為《議定書》的保管人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

“2. 聲明及其確認(rèn),應(yīng)以書面形式提出,并應(yīng)正式通知保存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.

接收電子托存資料的圖書館總數(shù)從127個(gè)增加到138個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations?Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.

茲指定聯(lián)合國秘書長為本協(xié)定的保存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition pourrait fort bien entra?ner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,這一條文會(huì)造成保存的工作負(fù)擔(dān)過重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'adhésion se fait par le dép?t d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.

加入應(yīng)于加入書交存保存人時(shí)開始有效

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retrait prend effet 90?jours après que le dépositaire en a re?u notification.

退出應(yīng)于保存收到通知后90日生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.

理事會(huì)應(yīng)立即將此一決定通知保存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en?application du?présent article.

理事會(huì)應(yīng)將按照本條所作的任何決定通知保存

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.

北方信托是節(jié)約儲(chǔ)金全部投資的托管機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.

這些資產(chǎn)還同由三個(gè)區(qū)域保管人保管的其他資產(chǎn)分開來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.

聯(lián)合國秘書長應(yīng)為本公約的保存機(jī)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.

保存不行使此類行政職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a re?u notification.

退出應(yīng)于保管人收到通知后90日生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.

理事會(huì)應(yīng)將按照本條所作的任何決定通知保管人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Chère Eugénie, vous en serez dépositaire.

親愛的歐也妮,我把它交托給你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我們?cè)谀撤N程度上是農(nóng)業(yè)遺產(chǎn)的保管人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils étaient jugés pour violences en réunion par personnes dépositaires de l'autorité publique.

他們因集會(huì)中的暴力行為而受到公權(quán)力持有人的評(píng)判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Seul dépositaire des deux secrets, il ne désespérait pas de conclure un accommodement entre les deux parties.

作為這兩個(gè)秘密的唯一保管人,他并沒有絕望地達(dá)成雙方之間的和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une enquête a été ouverte par le parquet de Cusset pour tentative d'homicide volontaire sur personne dépositaire de l'autorité publique.

Cusset 檢察官辦公室已就謀殺一名擔(dān)任公共權(quán)力的人未遂展開調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il n'obtint pas le plus infime indice qu'elle f?t en réalité le dépositaire de l'autre moitié de son secret.

但他沒有得到絲毫跡象表明她實(shí)際上是他另一半秘密的保管人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza se rendit compte que les dépositaires du secret, à l'exception de sa mère, appartenaient à l'entourage de Fermina Daza.

弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 意識(shí)到,除了他的母親之外,這個(gè)秘密的保管人都屬于費(fèi)爾米娜·達(dá)扎 (Fermina Daza) 的隨行人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022年度最熱精選

Je suis dépositaire de leur sens du devoir, de leur attachement à la République et du respect des différences qui se sont exprimés ces dernières semaines.

我是他們責(zé)任感的守護(hù)者,守護(hù)他們對(duì)共和國的依戀,尊重他們最近幾周所表達(dá)的不同想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'ancien savoir dont la communauté des sorciers est l'unique dépositaire doit être transmis aux nouvelles générations, si nous ne voulons pas qu'il se perde à jamais.

魔法世界獨(dú)有的古老的技藝,必須代代相傳,不然就會(huì)消失殆盡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Nous sommes les derniers dépositaires de ces graines car nous continuons à les faire pousser chaque année, à les récolter et à les étudier.

我們是這些種子的最后儲(chǔ)存庫,因?yàn)槲覀兠磕昀^續(xù)種植、收獲和研究它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

On y trouve des épiceries, où on achète alors l'essence, des garages, les dépositaires Michelin et des publicités pour des vêtements chauds, vu que les voitures n'ont ni toit ni pare-brise.

我們可以看到雜貨店,你可以在那里購買汽油,還有汽車修理店,米其林經(jīng)銷商,以及保暖衣服的廣告,因?yàn)楫?dāng)時(shí)汽車沒有車頂和擋風(fēng)玻璃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Si bien qu'en 1920, il devient payant, soi-disant parce qu'André Michelin comprend que l'homme ne respecte que ce qu'il paye, après avoir vu un dépositaire s'en servir pour caler une table.

因此在1920年,指南變成收費(fèi)的了,據(jù)說是因?yàn)锳ndré Michelin在看到經(jīng)銷商用它來墊桌子后,明白人們只尊重付費(fèi)的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quatre hommes dont un mineur de 15 ans ont été placés en garde à vue pour violences avec arme sur personne dépositaire de l'autorité publique et participation à un attroupement armé.

四名男子,包括一名 15 歲的未成年人,因使用武器對(duì)公共當(dāng)局負(fù)責(zé)人和參與武裝人群的暴力行為而被警方拘留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Dépositaires, ce qui fait ensuite un taxe augmenté mais pas diminué à son successeur.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

– J'étais auditionné comme auteur de violences volontaires avec arme par personne dépositaire de l'autorité publique ayant entra?né la mort.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

" Vous êtes les dépositaires des valeurs' humanistes de la France! " Message d'Emmanuel Macron prononcé aujourd'hui à Oradour sur Glane et destiné à la jeunesse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com