试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但這兩位老人顯然已經(jīng)逾越了恐懼。

評價該例句:好評差評指正

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200貝克/升的限值業(yè)已超過。

評價該例句:好評差評指正

Produit de la physique objectifs sont atteints ou dépassé les normes.

產(chǎn)品各項物理指標均達到或超過標準。

評價該例句:好評差評指正

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,當火車還沒有錫德納姆的時候,路路通突然絕望地大叫了一聲。

評價該例句:好評差評指正

Cet ouvrage a dépassé le trois centième mille.

這部作品(的印數(shù))已超過30萬冊。

評價該例句:好評差評指正

Il est dépassé dan le domaine de salaire.

他在工資方面被人超過。

評價該例句:好評差評指正

L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.

昨天每盎司金價突破了1,500美金。

評價該例句:好評差評指正

Elle a dépassé tous ses camarades de classe.

超過了所有同班同學。

評價該例句:好評差評指正

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份陰影部分的酒都還在貯藏中,尚不決定上市。因為還沒將它發(fā)揮到品質(zhì)極至。

評價該例句:好評差評指正

Il a dépassé le cap de la trentaine.

〈轉(zhuǎn)義〉他30歲。

評價該例句:好評差評指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6?%.

如果我們考慮到近來經(jīng)濟年增長率超過6%,這項改革是令人鼓舞的。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主義組織過去一直能夠?qū)Ω哆@一問題,但現(xiàn)在卻可能應付不了局面。

評價該例句:好評差評指正

Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.

不合時宜、運作失調(diào)、沒有效力且費用高昂,應當重新設計。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我們已超過了我們大家商定的最后期限。

評價該例句:好評差評指正

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,運送陳舊設備的實用性值得懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.

然而35年之后,僅有5個國家達到或超過這一指標。

評價該例句:好評差評指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

對緊急呼吁作出的巨大響應超出了所有預期。

評價該例句:好評差評指正

Les?commer?ants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.

店主們慷慨地為顧客賒帳,但由于能力有限已是捉襟見肘。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.

這些走廊養(yǎng)護不足,技術(shù)指標落后,多式聯(lián)運互聯(lián)性差。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, la formation spécialisée est dépassée après cinq ou six ans.

今天,專門培訓有五、六年的時間就已落后。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

得心應口說法語

Il a dépassé l'age de la retraite; malgré ?a, il continue à travailler.

盡管他已經(jīng)到了推卸的年紀,不過他仍繼續(xù)工作。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.

它的拍賣價,高達2000多萬英鎊。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Ils se sont dépassés et j'espère que ?a va payer maintenant.

他們真的超越了自己,希望這次能有所回報。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

En fait, sa célébrité a dépassé les frontières de l’Hexagone.

其實他已經(jīng)火到國外去了。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Cette année le bilan a déjà dépassé les 40 morts alors que l'épidémie débute。

今年,隨著疫情的開始,死亡人數(shù)已超過40人。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.

醫(yī)生完全不知所措,提供了無用甚至有害的治療。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.

對于這些孩子來說,吃水果和蔬菜罐頭,已經(jīng)過時,甚至是有風險的。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et beaucoup de vidéos ont dépassé les millions de vues.

很多視頻的觀看次數(shù)都突破了數(shù)百萬。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commen?aient à louvoyer.

它們一浮標,開始紆徐前進。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Monte-Cristo, le résultat avait dépassé son attente.

對于基督山來說,這一場談話的結(jié)果已超出了他最高的希望。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'enfant fait savoir de manière subliminale aux autres qu'il se sent émotionnellement dépassé.

孩子下意識地讓別人知道他在情感上感到不知所措

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et maintenant son idéal était dépassé ; elle avait tout, et en plus beau.

現(xiàn)在已經(jīng)超過了她的理想;不但有了一切,甚至更好些。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Te sens-tu dépassé par les événements plus souvent que d'habitude?

你覺得自己比平時更容易被事情壓垮嗎?

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si tu as dépassé l'heure du coucher, va te coucher après ce conseil.

如果你已經(jīng)了睡覺時間,就遵循這個建議去睡覺。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

了一個鐘頭的光景,他們已經(jīng)入海離爬蟲角十海里左右了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quant à Grantaire, depuis midi, il avait dépassé le vin, médiocre source de rêves.

中午以后格朗泰爾已經(jīng)超出了葡萄酒的范圍,葡萄酒固然能助人白日做夢,但是滋味平常。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Le prix du pétrole brut à terme pour octobre a dépassé les 110 dollars.

10 月份原油期貨價格升至 110 美元以上

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– L'Ordre ne comprend que des sorciers qui ont atteint ou dépassé la majorité, dit-il.

“鳳凰社的成員只能是達到一定年齡的巫師?!彼f。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Et vous le savez très probablement mais ma cha?ne YouTube a dépassée les 10 millions d'abonnés.

你們可能已經(jīng)知道了,我的油管粉絲人數(shù)超過一千萬了。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

J’en ai jamais vu une fille danser sur une table, sous l’oeil désolé d’un professeur dépassé.

我從來沒見過一個女孩在一位無可奈何的老師的憂傷目光下,在桌子上跳舞

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com