试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

路上滿是血污和玻璃碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.

另承接塑料廠邊角料的來(lái)料加工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

這些玻璃碎片很容易讓路人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.

各類化工塑料邊角料.各類原木夾板.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.

聯(lián)合監(jiān)測(cè)組檢查了現(xiàn)場(chǎng),并對(duì)導(dǎo)彈部件進(jìn)行拍照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空間碎片問(wèn)題始終令人關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空間資產(chǎn)的空間碎片的數(shù)量日益增多所造成的威脅即可說(shuō)明這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的瓦礫基本上已清除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

軍隊(duì)在清除瓦礫和公路方面的作用至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces débris peuvent ab?mer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

廢棄物可能給已經(jīng)受到損害的脆弱生態(tài)系統(tǒng)造成進(jìn)一步物質(zhì)損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques c?tières, en particulier le tourisme.

海洋廢棄物會(huì)對(duì)沿海經(jīng)濟(jì)活動(dòng),尤其是旅游業(yè)產(chǎn)生影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋廢棄物也會(huì)給航行帶來(lái)危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

所以,《守則》載有若干有關(guān)海洋廢棄物的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité devrait examiner les aspects juridiques des débris spatiaux.

有些代表團(tuán)認(rèn)為,法律小組委員會(huì)應(yīng)審查空間碎片緩減所涉法律方面的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions ?débris spatiaux? et ?état de lancement?.

也許還有必要對(duì)“空間碎片”和“發(fā)射國(guó)”進(jìn)行定義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème des débris spatiaux a suscité des réactions diverses des participants.

空間碎片問(wèn)題引起了與會(huì)者各種不同的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était nécessaire d'adopter une approche diversifiée en matière de débris marins.

他指出,必須從多個(gè)層面處理海洋廢棄物問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我們歡迎關(guān)于海洋廢棄物的措辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.

然而,其他問(wèn)題依然沒(méi)有得到解決,包括從加沙移走碎石瓦礫的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.

從直升飛機(jī)上投下的火箭彈殘留物清楚可見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

蝸牛法語(yǔ) | 專四必備470動(dòng)詞

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋在廢墟

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

à l'intérieur, les débris sont évacués et triés en vue d'une possible réutilisation.

圣母院內(nèi)部,各種碎片被清理并分類以便可能的再利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

據(jù)警方透露,三輛汽車(chē)被掩埋在廢墟底下

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

碎片場(chǎng)與潛水器災(zāi)難性的內(nèi)爆一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.

碎片被拋向天空的各個(gè)方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Mais si des débris étaient retrouvés, que pourrait-il bien révéler dix ans plus tard ?

如果發(fā)現(xiàn)碎片,十年后它會(huì)揭示什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起來(lái),它就保持了在彈射時(shí)獲得的初始速度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors, ces débris peuvent-ils nous tomber dessus ?

那么,這些垃圾是我們?nèi)由先サ膯幔?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et aussi par les débris de satellites.

還有衛(wèi)星垃圾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ces débris sont laissés par un petit astéro?de nommé 2003 EH1.

這個(gè)碎片是一顆名為2003 EH1的小行星留下的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空,像雹子那樣在我們周?chē)湎隆?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

這個(gè)墳?zāi)巩?dāng)時(shí)被從地上挖出的碎石塊蓋了起來(lái),而且微微突起一個(gè)墳包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最終與大約三十名幸存者一起緊緊抓住一塊漂浮的碎片

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Les participants devaient aussi faire face à des courants forts et des débris flottants.

參加者們也要面對(duì)強(qiáng)水流和漂浮的碎屑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?

這戰(zhàn)神的廢料,他有什么事值得這么高興呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您的草坪和勿堆雜物

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

這里什么也看不見(jiàn),滿眼盡是沙石和貝殼,夾雜著一些熔巖的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Elle pourrait servir à ramasser des débris, par exemple.

比如,它可以用于收集碎片垃圾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Glenarvan, aucun débris n’a pu dériver si loin du navire.

“不會(huì)的,船上的斷料不會(huì)漂這么遠(yuǎn)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Est-ce que d'autres débris pourraient tomber ?

其他碎片會(huì)掉落嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com