试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le navire a débarqué sa cargaison.

船上的貨卸了。

評價該例句:好評差評指正

Mr.Fogg, aussit?t débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

??讼壬幌?span id="frjpl3r7v" class="key">船就打聽好了下一班火車開往紐約的時間是下午六點鐘。

評價該例句:好評差評指正

Tous les passagers ont débarqué à Marseille.

所有的旅客都在馬賽。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有時在 CFR或CIF術(shù)語后加上“卸到岸上(landed)”。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今運(yùn)往本島的所有貨物都需要穿過此狹小的臨時設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe?siècle, époque où les Néerlandais y?ont débarqué.

在16世紀(jì)初期荷蘭人(1598-1710)登陸以前,毛里求斯一直無人居住。

評價該例句:好評差評指正

Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.

最早的居民為了逃離饑荒與鴉片戰(zhàn)爭,于1848年來到舊金山。

評價該例句:好評差評指正

Fogg, l'agent Fix avait, lui aussi, débarqué du Mongolia et couruchez le directeur de la police de Bombay.

一下就跑去找孟買警察局長。

評價該例句:好評差評指正

Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.

周一晚太子港感人的一幕:家長們剛下飛機(jī),終于見到了他們領(lǐng)養(yǎng)的孩子。

評價該例句:好評差評指正

Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.

來自Sebastopol的4 000名俄羅斯士兵已經(jīng)在黑海的奧恰姆奇拉港登陸。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des heures suivantes, des agents de la Police nationale espagnole ont procédé à l'identification des migrants débarqués.

在隨后的時間里,西班牙國民警衛(wèi)隊開始辨認(rèn)登陸的移民。

評價該例句:好評差評指正

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相關(guān)種被視為不屬于上岸漁獲量的受影響種類。

評價該例句:好評差評指正

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相關(guān)種乃是不在上岸漁獲之內(nèi)的受影響魚種。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).

海洋漁獲量主要在兩個大港口上岸:沃爾維斯灣(占總捕量的90%)和呂德里茨(占總捕量的10%)。

評價該例句:好評差評指正

Malte nécessite également un concours financier pour prendre en charge les besoins de base des immigrants illégaux débarqués sur son sol.

它需要得到支助,以承擔(dān)向其領(lǐng)土上的非法移民提供基本需求的財政負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Dans un autre secteur, les autorités douanières ont refusé le dédouanement de 5?000 tonnes de sucre débarqués à Port-Soudan depuis quatre mois.

另一個新情況是,政府海關(guān)當(dāng)局還沒有為已被扣留在蘇丹港四個月的5 000公噸食糖辦理清關(guān)手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Le Maroc tient des registres de tra?abilité des prises débarquées afin de vérifier l'origine licite des poissons et des produits de la pêche.

摩洛哥在其上岸設(shè)施對上岸漁獲物進(jìn)行可跟蹤監(jiān)測的登記,以便查明魚類和魚類產(chǎn)品的合法來源。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le Gouvernement a retardé des livraisons de produits alimentaires débarqués à Port-Soudan, au point même que la nourriture soit devenue inutilisable.

此外,政府拖延自蘇丹港運(yùn)送糧食的工作,很可能已經(jīng)使這些糧食失去使用價值。

評價該例句:好評差評指正

En 1917, les soldats américains, engagés dans le conflit mondial et débarqués en Europe, importèrent la fête des mères sur le vieux continent

在1917年,美國士兵,在歐洲登陸,給這個古老的大州引進(jìn)了母親節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Comme les prises n'étaient pas débarquées sur le territoire des PEID, ces derniers perdaient beaucoup de recettes dont ils avaient le plus grand besoin.

由于它們沒有投入小島嶼發(fā)展中國家的領(lǐng)土,使這些國家損失了很多需要的收入。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Bon, Champlain a débarqué là où le fleuve rétrécit.

尚普蘭在河道變窄的地方登陸。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

En pleine saison, chaque soir, il examine les coquilles fra?chement débarquées.

在旺季的每個晚上,他都會檢查從船上剛卸下來的貝殼。

評價該例句:好評差評指正
《媽媽咪呀!》法語音樂劇

Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.

哈利突然出現(xiàn)了。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Le 6 juin 1944, les troupes Alliées ont débarqué sur les plages de Normandie.

在1944年6月6日,盟軍部隊在諾曼底的海灘上登陸。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Quelques semaines auparavant, les Alliés ont débarqué en Normandie, puis en Provence.

幾周前,盟軍先是登陸諾曼底,然后登陸普羅旺斯。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le roman national n'a débarqué au 19e siècle que pour légèrement enjoliver l'événement.

這部民族小說出版于19世紀(jì),只是稍微修飾了這一事件。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sans doute quelque baleinier les avait débarqués sur l’?le, où ils s’étaient rapidement multipliés.

毫無疑問,曾經(jīng)有捕鯨船到過這里,這些豬羊就是船上留下,然后在島上繁殖起來的。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils avaient débarqué sur l’?le, et les cinq qui survivaient y étaient à peu près insaisissables.

他們在島上了陸;要想捉住這五個殘匪幾乎是不可能的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les premiers débarqués sont les 116 marins de l'USS Nantucket, un navire amarré tout près de là.

最先趕到的是美國海軍艦艇南塔基特號上的116名水手。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

De son c?té, Clodius Albinus a débarqué sur le continent avec trois légions de 5 000 hommes.

就克洛迪烏斯·阿爾比努斯而言,他帶著三個5000人的軍團(tuán)登陸了大陸。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! sire, l’usurpateur a quitté l’?le d’Elbe le 28 février et a débarqué le 1er mars.

“陛下,逆賊已在二月十八日離開了厄爾巴島,三月一日登陸了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Et les six convicts qui ont débarqué sur la rive droite de la Mercy ? ? dit-il.

“那六個在慈悲河右岸登陸的罪犯上哪里去了?”他說。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La veille du jour où tu as débarqué dans notre chambre pour assommer Tomas, nous avions décidé de nous marier.

“你沖進(jìn)我們房間把托馬斯打一頓的前一天,我們已經(jīng)決定要結(jié)婚。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le parfait cliché du G.I. américain en mal de ses origines irlandaises et de la danseuse débarquée du même pays.

這是一個愛爾蘭裔的美國大兵,和一名來自相同國度的舞娘的傳統(tǒng)愛情故事?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C’est dans cette ancienne forteresse des Targaryens qu’il rencontre Daenerys, qui a débarqué sur Westeros.

正是在這座古老的坦格利安堡壘中,他遇到了登陸維斯特洛的丹妮莉絲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'armée russe a débarqué au Kazakhstan, plongé dans le chaos.

俄羅斯軍隊降落在哈薩克斯坦,陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous avons débarqué des forces aéroportées avec succès.

- 我們成功地降落了空降部隊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des centaines de tracteurs ont débarqué ce matin à Paris.

今天早上,數(shù)百輛拖拉機(jī)降落在巴黎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Selon l'armée ukrainienne, des troupes aéroportées russes ont débarqué cette nuit à Kharkiv.

- 據(jù)烏克蘭軍隊稱,俄羅斯空降部隊今晚在哈爾科夫登陸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Sur le Vieux-Port, les touristes ont bien débarqué pour les vacances de Paques.

- 在舊港口,游客紛紛登陸復(fù)活節(jié)假期。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com