试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.

一個(gè)女人馴服獅子,讓它張開(kāi)大口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le bien de la postérité, nous devons travailler collectivement à dompter la férocité de cette menace.

為了實(shí)現(xiàn)繁榮,讓我們繼續(xù)作出集體努力,消除這一兇猛的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol)?: Un vieux dessin animé raconte l'histoire d'un lapin qui, protégé par les chasseurs, parvient à dompter les lions.

坎伯巴奇·米根先生(古巴)(以西班牙語(yǔ)發(fā)言):一套很老的連環(huán)畫(huà)中講了這樣一個(gè)故事:一只兔子在獵人的保護(hù)下能夠馴服獅子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes s?rs que le monde est maintenant prêt à accepter un nouvel ordre humain international pour dompter les forces du marché, qui vont à l'extrême, et pour faire de la mondialisation une force positive au service du développement.

我們深信,世界現(xiàn)在已準(zhǔn)備好建立一個(gè)新的全球人類秩序,以控制極端的市場(chǎng)力量,并使全球化成為促進(jìn)發(fā)展的積極的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'homme a émergé d'une nature hostile qu'il a d'abord domptée à maints égards avant d'entreprendre de la menacer dangereusement par son appétit de pouvoir absolu pour son confort et son mieux-être.

人類誕生于具有敵對(duì)性的自然環(huán)境中,后來(lái)在許多方面馴服了自然環(huán)境,然后又由于貪婪追求絕對(duì)力量及貪求舒適和幸福而開(kāi)始對(duì)自然環(huán)境構(gòu)成嚴(yán)重威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le professeur Jeffrey Sachs a dit à propos du WIR qu'il était l'outil de référence pour s'informer sur l'IED et les STN, ajoutant que ?les décideurs de ces pays comprennent de plus en plus que l'IED est une force qu'il faut dompter et mettre au service du développement national et les rapports sur l'investissement dans le monde constituent une contribution sans égale à cette fin?.

Jeffrey Sachs教授說(shuō),《世界投資報(bào)告》是了解外國(guó)直接投資和跨國(guó)中心情況的參考工具,指出,"這些國(guó)家的決策人員越來(lái)越了解到,為了國(guó)家的發(fā)展,外國(guó)直接投資是必須利用的一股力量,《世界投資報(bào)告》作出了無(wú)與倫比的貢獻(xiàn)"。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question fondamentale pour la communauté internationale, et en particulier le Conseil de sécurité et pour ceux qui souhaitent la paix au Moyen-Orient, est la quantité de sang, de vies perdues, de sans-abri et de souffrances que nous pouvons justifier du c?té palestinien avant que les occupants et agresseurs soient domptés et que le droit fondamental des Palestiniens à l'autodétermination sur leur propre terre soit concrétisé.

國(guó)際社會(huì)以及特別是安全理事會(huì)和中東和平斡旋人必須回答的一個(gè)根本問(wèn)題是,我們要讓巴勒斯坦人流多少血、犧牲多少人、有多少人無(wú)家可歸以及經(jīng)歷多少痛苦,才會(huì)馴服占領(lǐng)者和侵略者,才會(huì)讓巴勒斯坦人在自己的土地上行使自決的基本權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

A moins que je dompte le feu.

除非我能馴服火焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

On a envie de mettre la main, à moins que je dompte le feu.

我們想要伸手觸摸,除非我能馴服這火焰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.

獅子終于被馴服了;復(fù)仇者終于被征服了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

On peut l'admirer, le craindre, le chasser, le dompter.

人們欣賞它,敬畏它,追捕它,戰(zhàn)勝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Dompter la matière, c’est le premier pas ; réaliser l’idéal, c’est le second.

掌握物質(zhì),這是第一步;實(shí)現(xiàn)理想,這是第二步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

保持鎮(zhèn)定和十足的精力。他不斷地思考、計(jì)劃、行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant il fit un effort viril et violent, dompta l’hésitation, et continua d’aller en avant.

于是他作一番心雄氣壯的努力,解除了顧慮,繼續(xù)往前走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Rostam est ainsi le seul à pouvoir dompter Rakhsh qui est dépeint comme une monture terrifiante.

羅斯塔姆是唯一能馴服拉赫什(一匹被描繪為可怕坐騎的馬)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, chacun dompta ses fatigues, et le lendemain la petite troupe repartit au lever du jour.

因此,大家也顧不上疲勞,第二天太陽(yáng)一上山,又上路了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Gueulemer, bati de cette fa?on sculpturale, aurait pu dompter les monstres ; il avait trouvé plus court d’en être un.

海嘴有這種塑像似的身體,本可以驅(qū)除魔怪,但是他覺(jué)得不如自己當(dāng)個(gè)魔怪來(lái)得更方便些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont l'habitude de dompter l'océan et en connaissent les dangers.

- 他們習(xí)慣于馴服海洋并了解其中的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sabine Rouas est fière de cette complicité avec un animal réputé difficile à dompter.

Sabine Rouas 為與一種眾所周知難以馴服的動(dòng)物共謀而感到自豪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La capacité d'Alexandre à dompter une monture magique et dangereuse prouve sa nature quasi-divine, ce qui le destine finalement à gouverner le globe.

亞歷山大馴服這樣一匹神奇危險(xiǎn)的坐騎,證明了他的半神本質(zhì),因此卓越地治理了全球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour autant, peut-on apprendre à dompter le froid?

- 但是,我們可以學(xué)會(huì)馴服寒冷嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'homme a pu " dompter" le marais et ensuite l'exploiter.

人類能夠“馴服沼澤,然后開(kāi)發(fā)利用它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais dompter ce bouclier de mousse est moins simple pour un débutant en hydrospeed.

- 但對(duì)于水速初學(xué)者來(lái)說(shuō),馴服這個(gè)泡沫盾并不那么簡(jiǎn)單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Il avait des dons impressionnants dont celui de dompter les animaux, de comprendre leur langage et de leur parler.

他有令人印象深刻的天賦,包括馴服動(dòng)物,理解它們的語(yǔ)言和與它們交談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Mais, justement, il tient à nous de dompter ce vertige.

但確切地說(shuō),我們必須自己來(lái)克服這種眩暈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《火影忍者》法語(yǔ)版精選

Le premier homme à avoir dompté le Ky?bi avec cet oeil.

第一個(gè)用萬(wàn)花筒寫(xiě)輪眼控制了九尾的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le plus compliqué pour moi, c'est de dompter la caisse enregistreuse.

對(duì)我來(lái)說(shuō)最復(fù)雜的事情就是馴服收銀機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com