试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派團(tuán)化解了邊界沿線的緊張局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.

這種做法將有助于消除緊張,使各國不必再建造新的濃縮設(shè)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒體可以作為社會的教育者化解潛在的沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.

預(yù)防工作將要求我們在今天發(fā)現(xiàn)和解決明天的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parfois, la communauté internationale contribue à désamorcer les conflits.

有時(shí),國際社會有助于解紓沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.

如果調(diào)解失敗,消除危機(jī)需要多得多的努力和資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

這樣一致行動,將大大有助于排除恐怖主義這枚炸彈。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Encore aujourd'hui, ils sont les outils les plus pertinents pour désamorcer la situation.

這些仍是最合適的使局勢逐步降級的工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En Géorgie, l'ONU peut aider à désamorcer les tensions liées au récent conflit.

在格魯吉亞,聯(lián)合國能夠幫助化解近期沖突造成的緊張局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.

黎巴嫩武裝部隊(duì)卸掉引信之后拿走了這兩個(gè)火箭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutes les parties seront aussi encouragées à user de leur influence pour désamorcer la situation.

還將鼓勵(lì)各方利用其影響力平息這一局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.

宗教間對話是消除不容忍的傷害力和防止沖突的重要工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a déployé des efforts immenses pour désamorcer une situation dangereuse.

他為緩和危險(xiǎn)的局勢作出了巨大的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄羅斯每年仍挖出數(shù)以千計(jì)的未爆彈藥并去除其危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, nous ne voyons pas d'espoir immédiat de désamorcer la situation.

在此背景下,我們看不到任何減緩的希望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Que peut-on faire pour désamorcer la résistance iraquienne et le recours aux actes terroristes?

在解除伊拉克抵抗和訴諸恐怖行徑方面能采取什么措施?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.

以色列警察部隊(duì)工兵成功地拆除了炸藥引信。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est pourquoi l'égypte estime qu'il faut agir tout de suite pour désamorcer la tension.

因此,埃及認(rèn)為,我們必須立即采取步驟,緩和緊張局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.

這個(gè)事實(shí)本身使我們有理由及早采取有效行動以預(yù)防武裝沖突的發(fā)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans tous les cas, une intervention rapide de la FINUL a permis de désamorcer la situation.

在所有事件中,聯(lián)黎部隊(duì)的迅速干預(yù)幫助減緩了局勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décodage

Et ?a peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

而這可以因此去除簡單籠統(tǒng)的觀點(diǎn)和偏見。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais aussi à mobiliser et stimuler l'opinion publique, et à désamorcer toute résistance en pays conquis.

但也要?jiǎng)訂T和激勵(lì)輿論,并瓦解征服國家的任何抵抗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Grave ! Surtout quand il fallait désamorcer la bombe !

嚴(yán)重!特別是當(dāng)需要拆除炸彈時(shí)!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Golden Moustache

Ce qui nous permettra de désamorcer la bombe.

這將使我們能夠拆除炸彈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

Au même moment, élisabeth Borne tente de désamorcer l'onde de choc de ses déclarations.

與此同時(shí),Elisabeth Borne 試圖平息她言論的沖擊波。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.

為了緩和局勢,本組織希望充當(dāng)中間人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

En période de crise, cette coopération peut constituer un moyen de désamorcer les tensions sociales.

在危機(jī)時(shí)期,這種合作可以成為緩解社會緊張局勢的一種手段。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年3月合集

Relation difficile également entre l'Allemagne et la Turquie. L’Allemagne? qui veut désamorcer, calmer la crise diplomatique.

這也是德國和土耳其之間艱難的關(guān)系。德國,它希望化解和平息外交危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Le président fran?ais va prendre la parole dans une allocution pour tenter de désamorcer la crise.

法國總統(tǒng)將在演講中試圖化解危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Emmanuel Macron qui continue donc sa tournée pour tenter de désamorcer la crise autour de l'Ukraine.

伊曼紐爾·馬克龍因此繼續(xù)他的巡回演出試圖化解烏克蘭周圍的危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Au Caire, des artificiers ont désamorcé deux bombes de fabrication artisanale sur le réseau du métro.

在開羅,技術(shù)人員在地鐵網(wǎng)絡(luò)上拆除了兩枚自制炸彈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Le gouvernement propose par ailleurs la libération des manifestants arrêtés pour tenter de désamorcer la crise.

ZK:政府還提議釋放被捕的抗議者,以試圖化解危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lors de différents ateliers, elle invite ses élèves à trouver des solutions pour désamorcer les conflits.

在各種研討會上,她邀請學(xué)生尋找化解沖突的解決方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

De l'avis des premiers intéressés, c'est un leurre destiné à désamorcer les critiques avant la COP.

在第一批利益相關(guān)方看來,這是一個(gè)旨在化解 COP 批評的誘餌。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a tenté de désamorcer la colère des musulmans sur cette question ultra-sensible.

總理本雅明內(nèi)塔尼亞胡試圖化解穆斯林對這個(gè)極端敏感問題的憤怒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Quelques heures plus tard, ce communiqué du Quai d'Orsay désamorce la colère israélienne, mais crée de l'incompréhension.

幾個(gè)小時(shí)后, 奧賽碼頭的這篇新聞稿平息了以色列的憤怒,但卻引起了人們的不理解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

L'Iran comprend les développements dans la région et travaille avec ceux qui cherchent à désamorcer les tensions, a-t-il dit.

他說,伊朗了解該地區(qū)的事態(tài)發(fā)展,并正在與那些尋求緩和緊張局勢的人合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Selon le service de renseignement américain, deux autres engins explosifs ont été découverts et désamorcés dans la même zone.

根據(jù)美國情報(bào),在同一地區(qū)發(fā)現(xiàn)并拆除了另外兩個(gè)爆炸裝置。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

Pendant ce temps, le Premier ministre conservateur Antonis Samaras a re?u ses partenaires de la coalition pour tenter de désamorcer la crise.

與此同時(shí),保守派總理安東尼斯·薩馬拉斯(Antonis Samaras)已經(jīng)接待了他的聯(lián)盟伙伴,試圖化解危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais des relations internationales

Partout où il faut désamorcer des crises, vous nous trouverez. Partout où il faut encourager le dialogue et la démocratie, vous nous trouverez.

無論哪里需要化解危機(jī),您都會找到我們。凡是需要鼓勵(lì)對話和民主的地方,你們都會找到我們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com