试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle est à l'origine de la colère qui consume ses peuples.

這是區(qū)域各國(guó)人民深仇大恨的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.

愛(ài)情是燒盡的火,留有溫存,也是和風(fēng),延續(xù)著灰燼的灼熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il consume son temps dans l'étude.

他把時(shí)間都在學(xué)習(xí)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La maladie le consumait.

疾病使精力衰竭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Moi-même me détruisant et me consumant sans cesse en moi-même dans une grande fête de sang.

我自己也在毀滅,不停地在自身中消耗于一個(gè)巨大的血之節(jié)慶中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

這種焦炭似乎是部分燃燒的石油和過(guò)熱的沙土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si elle n'est pas ma?trisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危機(jī)如果得不到控制,就有可能走向局勢(shì)升級(jí),將整個(gè)區(qū)域卷入其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le feu dans une des maisons peut consumer le village tout entier, s'il n'est pas surveillé.

如果一間房子著火,而我們不去撲滅大火,整個(gè)村子就會(huì)被燒毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人體免疫缺損病毒也影響經(jīng)濟(jì)部門,使勞動(dòng)力大形減少,消耗了稀有資源,使窮者益窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre l'Association européenne des agences de communication, les partenaires associés comprennent la Fédération mondiale des annonceurs, l'Association internationale de publicité et Consumers International.

除歐洲通信機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì)之外,參與這一事項(xiàng)的合作伙伴還包括世界廣告商聯(lián)合會(huì)、國(guó)際廣告協(xié)會(huì)及國(guó)際消費(fèi)者組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coopération avec la Banque mondiale a aussi été intensifiée et se poursuivra, de même que la coopération avec Consumers International, PRO-PUBLIC et CUTS.

與世界銀行的合作也得以增加和繼續(xù),此外還與國(guó)際消費(fèi)者聯(lián)盟組織、保護(hù)公眾利益論壇和消費(fèi)者團(tuán)結(jié)與信任協(xié)會(huì)進(jìn)行了合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'épidémie consume notre potentiel et exige que nous consacrions nos maigres ressources à des activités liées au sida plut?t qu'à nos efforts de développement.

這一流行病消耗著我們的潛力,需要我們將我們貧乏的資源從發(fā)展事業(yè)中拿出,轉(zhuǎn)用于與艾滋病有關(guān)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La récupération du mercure par ces dispositifs dépend dans une large mesure des quantités d'halogènes et de carbone non consumé présentes dans les gaz de combustion.

用這些設(shè)備去除汞在很大程度上取決于煙道氣中的鹵素含量和未燃炭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à sa 2e?séance, le 7?mai, le Comité a décidé de classer la demande de Consumer World Organization, sans préjudice de son droit de faire une nouvelle demande.

在5月7日第2次會(huì)議上,委員會(huì)決定結(jié)束對(duì)世界消費(fèi)者組織的申請(qǐng)的審議,但不損害其重新提出申請(qǐng)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisme European Consumers' Choice a annoncé le 23 novembre que Copenhague avait remporté à la fois le titre de meilleure destination européenne 2011 et le prix des consommateurs européens.

歐洲公益組織“歐洲消費(fèi)者選擇”23日宣布,丹麥?zhǔn)锥几绫竟幌M(fèi)者評(píng)為“2011年歐洲最佳旅游目的地”,該城市同時(shí)獲得“歐洲消費(fèi)者選擇獎(jiǎng)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.

所有存在之物正在毀滅、消耗和死亡,每一個(gè)瞬間只能在前一瞬間的湮滅中產(chǎn)生,并且只能朝向死亡、帶著傷痕而存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Palakkad District Consumers' Association est composée de membres individuels qui sont classés en quatre catégories: les membres fondateurs, les membres à vie, les membres institutionnels et les membres ordinaires.

伯拉卡德縣消費(fèi)者協(xié)會(huì)由不同的成員組成,分為四類:創(chuàng)始會(huì)員、終身會(huì)員、機(jī)構(gòu)會(huì)員和普通會(huì)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a pas si longtemps, les flammes de la guerre consumaient sans merci des milliers de vies innocentes et des quantités innombrables de biens dans plusieurs régions de notre pays.

不久以前,戰(zhàn)火在我國(guó)一些地區(qū)無(wú)情地蔓延,吞沒(méi)了數(shù)以千計(jì)的無(wú)辜生命和無(wú)數(shù)財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette conflagration avait entièrement consumé les entrep?ts et les batiments où étaient stockés la nourriture, les médicaments et autres biens essentiels à l'apport d'une aide humanitaire à la population de Gaza.

這場(chǎng)大火完全毀掉了倉(cāng)庫(kù)以及存放有食品、藥品和近東救濟(jì)工程處向加沙人民提供人道主義援助所必需的其他商品的建筑物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit, entre autres, des catastrophes naturelles, telles les sécheresses; du co?t élevé de l'énergie; et de la dette extérieure, qui continue de consumer une grande part du revenu du pays.

它們包括干旱等自然災(zāi)害、價(jià)格高昂的能源和外債,后者則繼續(xù)消耗我們國(guó)家大部分的稅收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Les torches finirent de se consumer les unes après les autres.

火把相繼燃盡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le feu s'était presque entièrement consumé, il faisait noir dans la pièce.

爐火幾乎燃盡,屋里很暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le silence, l'enveloppe acheva de se consumer, se transformant en un petit tas de cendres.

信封剩下來(lái)的殘片在寂靜中化成了灰燼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Nanahuatzin se jette au coeur du feu et se consume.

Nanahuatzin跳入火里,被燒死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Le papier se consume, dégageant une fumée délicieuse, orientale, vanillée.

紙被燒掉釋放出的美麗的煙霧,有股東方香草味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Il n'a pu être éteint que 3 jours plus tard, après avoir consumé une grande partie de la ville.

大火吞噬了這個(gè)城市的大部分地區(qū),直到三天后才被撲滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe consumer quant à lui signifie détruire par le feu.

動(dòng)詞consumer則意味著被火燒光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Une fois le bois entièrement consumé, les trois compagnons reprirent la route.

篝火燃盡后,三人繼續(xù)趕路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.

這兩種情況下,煙花彈上升的過(guò)程中會(huì)消耗一根火繩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后我拿取這一塊腐爛易碎的木頭,它會(huì)慢慢燃燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les flammes ont consumé entièrement la ferme de notre voisin.

火燒光了我們鄰居的農(nóng)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Lorsque la terre traverse ce nuage, ces poussières se consument dans notre atmosphère en émettant une brève lumière.

當(dāng)?shù)厍蚪?jīng)過(guò)這片云層時(shí),這些塵埃在我們的大氣中燃燒起來(lái),發(fā)出短暫的光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, toute cette litière sèche d’alfafares devait se consumer vite et ne pouvait arrêter longtemps des animaux audacieux.

是啊,那一堆干苜蓿草很快就會(huì),不能持久地?fù)踝∧切┐竽懙囊矮F?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Dans son coma, elle crut voir indistinctement trois soleils aveuglants tourner lentement en orbite autour d'elle, consumant son corps.

冥冥中只看到三個(gè)灼熱刺眼的太陽(yáng)圍繞著她緩緩轉(zhuǎn)動(dòng),殘酷地炙烤著她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Lorsque la Terre traverse ce nuage de débris, ceux-ci se consument dans l'atmosphère sous forme de pluie d'étoiles filantes.

當(dāng)?shù)厍虼┻^(guò)這片碎片云的時(shí)候,它們?cè)诖髿庵幸粤餍怯甑男问饺紵?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ils furent consumés par des flammes d'une intensité plus grande encore que celle du charbon br?lant, mais ils s'éteignirent rapidement.

其火焰的光芒比爐膛中燃燒的碳?jí)K都亮,但很快就熄滅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Californie, ce sont des maisons qui se consument, meuble après meuble.

在加利福尼亞, 房屋正在被消耗,一件又一件家具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des milliers d'hectares de forêt qui se consument pendant des semaines.

- 數(shù)千公頃的森林燃燒了數(shù)周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Les voitures et les maisons se consument.

汽車和房屋都在燃燒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il se consume mais ne br?le pas.

消耗但不燃燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com