试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.

ji不是香舍利謝宮也不是總理公府不準備就已經(jīng)達成的協(xié)議交流。

評價該例句:好評差評指正

Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.

各國外交部和其他政府部門的工作不斷提及條款草案。

評價該例句:好評差評指正

Sur les 12?femmes ambassadeurs, sept sont chefs de mission et cinq sont commissaires de chancellerie.

在12位女大使中,7位是使團長,5位在外交部任職

評價該例句:好評差評指正

Il en est de même de la plupart des grandes chancelleries représentées en République centrafricaine.

在中非共和國派有代表的多數(shù)主要國家也都是這樣。

評價該例句:好評差評指正

Le texte complet peut être obtenu auprès de la Chancellerie ou consulté sur Internet.

完整的文本可以從政府辦事處獲得,或者從互聯(lián)網(wǎng)上查看。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau de la Chancellerie, sur un total de 146 cadres supérieurs, 22 sont des femmes.

在司法部,在總共146個行政職位中,22個由婦女擔任。

評價該例句:好評差評指正

Un cambriolage a eu lieu dans l'immeuble de la chancellerie, où se trouvent les bureaux du Consulat général.

包括總領事館辦公室在內(nèi)檔案室房舍被竊盜。

評價該例句:好評差評指正

La Chancellerie d'état de la République d'Estonie est une institution qui fait partie du Gouvernement de la République.

愛沙尼亞共和國國務院是共和國政府內(nèi)的一個政府機構。

評價該例句:好評差評指正

Y exerce les fonctions de chef de chancellerie et est chargé des divisions politique et consulaire

履行大使館辦公室的主任職責并主管政治和領事處。

評價該例句:好評差評指正

Au?moment de l'invasion, elle construisait à Bagdad deux?immeubles pour la?mission diplomatique de l'égypte (la?Chancellerie et la?Résidence de l'Ambassadeur) ("chantier de l'Ambassade").

伊拉克入侵科威特時,Misr正在巴格達建造埃及的兩個外交使團大樓(使館辦公處和大使官邸)(“使館項目”)。

評價該例句:好評差評指正

Pour être valable, une convention collective doit être écrite, avoir été déposée auprès de la Chancellerie et publiée au Journal officiel.

集體勞工協(xié)定必須以書面形式擬定,交存法院辦事處公布并在官方公報上發(fā)表,否則協(xié)定無效。

評價該例句:好評差評指正

Le Service brésilien des affaires étrangères est constitué par les carrières de diplomate, de cadre de chancellerie et d'assistant de chancellerie.

外交人員、辦公室官員和辦公室助理這三種職業(yè)構成了“巴西外交界”。

評價該例句:好評差評指正

Pour éviter une issue violente, plusieurs chancelleries européennes estiment que les services de sécurité libyens ont joué un r?le dans l'exfiltration de M.Ben Ali.

一些歐洲的使館估計,為了避免暴力沖突,利比亞安全部隊在本·阿里的離開過程中出了力。

評價該例句:好評差評指正

Les délégations de Belgrade et de Pristina se sont assises autour de moi dans la salle historique du Congrès de la Chancellerie fédérale d'Autriche.

在歷史性的奧地利聯(lián)邦總理官署大會廳里,貝爾格萊德和普里什蒂納兩個代表團在我的兩邊就座。

評價該例句:好評差評指正

Si une commission comprend moins de 30?% de femmes ou d'hommes, la Chancellerie fédérale requiert du Département compétent qu'il en donne la raison par écrit.

如果一個委員會包括的婦女或男子少于30%,聯(lián)邦司法部將要求有關部門書面說明理由。

評價該例句:好評差評指正

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意見之后,聯(lián)邦政府做出了以上的決定。

評價該例句:好評差評指正

à cause des obstructions, le service consulaire de l'ambassade à Moscou a suspendu ses activités jusqu'au 4 mai; la chancellerie de Pskov a été aussi temporairement fermée.

駐莫斯科大使館的領事部門的工作因受阻礙而暫停,直至5月4日;設在普斯科夫的辦事處也暫時關閉。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.

目前,12名婦女在世界各地的使領館任職,2名婦女任副領事,有12名女公使銜參贊和一名女大使。

評價該例句:好評差評指正

Il affirme que les dommages ont été causés par les troupes iraquiennes qui ont occupé la chancellerie à plusieurs reprises lors de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t.

據(jù)稱在伊拉克入侵和占領科威特期間伊拉克部隊多次占領大使館的辦事大樓并給大樓造成了損害。

評價該例句:好評差評指正

Les fonctions techniques de la Commission nationale sont assumées par un secrétariat composé de neuf personnes, faisant partie du personnel de la chancellerie du Premier Ministre du Kazakhstan.

由9人組成的秘書處為全國委員會的工作提供技術支助,該秘書處也是哈薩克斯坦共和國總理辦公廳的一部分。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

La chancellerie n'apprécie pas la critique et le dit.

總理府不接受批評,不喜歡這個說話。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

On le nie dans les chancelleries.

這在大使館那里被否認。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et ?a, fatalement, ?a a inquiété les chancelleries occidentales.

這不可避免地讓西方的偶然性感到擔憂。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

C'est le candidat social-démocrate à la chancellerie allemande.

他是德國總理的社會民主黨候選人。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

如果需要任何證據(jù)的話, 來自總理的壓力可以產(chǎn)生令人鼓舞的結果。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pas du tout, selon la chancellerie.

根據(jù)總理府的說法,根本不是。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tous, en revanche, ont pris des mesures de sécurité et suivent les consignes de la chancellerie fran?aise.

另一方面,所有人都采取了安全措施,并遵循法國總理的指示。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

C.Taubira: Les services de la chancellerie travaillent de fa?on à clarifier la situation de ces différentes catégories de collaborateurs de justice.

- C.Taubira:衡平法部門正在努力澄清這些不同類別的司法合作者的情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Aux dernières élections européennes, le mouvement d'A.Weidel, la candidate à la chancellerie, a réalisé ici son meilleur score: 40 % des voix.

在最近的歐洲選舉中,競選總理的A.Weidel領導的運動在這里取得了最好的成績:40%的選票。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Parmi les dossiers qu'il aura à traiter s'il parvient à la Chancellerie, Friedrich Merz devra s'employer à rétablir la compétitivité de l'économie allemande.

如果他能夠進入總理府,弗里德里?!つ膶⑿枰謴偷聡?jīng)濟的競爭力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis son départ de la chancellerie, elle ne voulait qu'une seule chose: une retraite tranquille dans son appartement berlinois à écrire son autobiographie.

- 自從離開總理府,她只想要一件事:在柏林的公寓里安靜地退休,寫自傳。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Durant ces huit années à la chancellerie entre 1974 et 1982 avec les conséquences du premier choc pétrolier où ses connaissances économiques le servent.

在1974年至1982年在總理府的這八年中,他的經(jīng)濟知識為他帶來了第一次石油危機的后果。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Entre autres, une feuille de papier, pliée avec soin, portait l’entête de la chancellerie danoise, avec la signature de M. Christiensen, consul à Hambourg et l’ami du professeur.

在其它的東西中間,有一張折迭得很仔細的紙,紙上有丹麥的國徽以及教授的一位朋友,丹麥駐漢堡領事克里斯丹孫先生的簽字。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Hier soir sur France 5, la ministre de la Culture avait annoncé qu'une procédure disciplinaire allait être engagée par la chancellerie de la Légion d'Honneur contre G.Depardieu.

- 法國5日晚間,文化部長宣布榮譽軍團總理府將對德帕迪約啟動紀律處分程序。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年10月合集

L'Etat de Bavière, dans le sud de l'Allemagne, menace la chancelière allemande de contester constitutionnellement, a annoncé la chancellerie d'Etat vendredi à Munich après une réunion du cabinet.

周五,德國南部巴伐利亞州在內(nèi)閣會議后宣布,德國南部巴伐利亞州正在以憲法挑戰(zhàn)威脅德國總理。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Il est certain que quand il a parlé des ? affinités ? qui unissent son pays à la France, l’expression, pour peu usitée qu’elle puisse être dans le vocabulaire des chancelleries, était singulièrement heureuse.

在談到他的國家和法國之間的關系時,他用的是‘親緣關系’一詞,這種用詞在外交詞匯中極為罕見,但在此卻極為恰當。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年3月合集

Cette élection régionale, la première depuis l'accession d'Olaf Scholz à la chancellerie, lance une série de scrutins qui se dérouleront en 2022, dont un en mai en Rhénanie du Nord-Westphalie, la région la plus peuplée du pays.

此次地區(qū)選舉是奧拉夫·肖爾茨 (Olaf Scholz) 就任總理以來的第一次將啟動一系列選舉,將于 2022 年舉行,其中包括 5 月在北萊茵-威斯特法倫州舉行的選舉,人口最多的地區(qū)國家。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Selon la chancelière, elle avait déjà annoncé au cours d'une réunion de direction de l'Union chrétienne-démocrate d'Allemagne (CDU) qu'elle comptait se présenter une fois de plus à la présidence de la CDU, et donc à la chancellerie.

據(jù)議長說。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Au delà des projets, le courant semble avoir du mal à passer entre la chancellerie et l'élysée, entre un Olaf Scholz peu communicatif vu de Paris et un président fran?ais per?u à Berlin comme dominant et trop pressé.

除了這些項目之外, 潮流似乎難以在總理府和愛麗舍宮之間傳遞,在從巴黎看到的沉默寡言的奧拉夫·舒爾茨和在柏林被認為具有統(tǒng)治力且過于匆忙的法國總統(tǒng)之間傳遞。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Le candidat des Verts à la chancellerie, le ministre de l'économie Robert Habeck, cité par Deutschlandfunk, a déclaré qu'il ne pouvait pas imaginer que les événements de la semaine dernière ? n'aient aucune influence sur la décision de vote des Allemands ? .

綠黨總理候選人、經(jīng)濟部長羅伯特·哈貝克在接受德國電臺采訪時稱,他無法想象上周發(fā)生的事件“對德國選民的投票決定沒有任何影響”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com