试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩飾自己臉上的一個庖。

評價該例句:好評差評指正

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

軍火和鉆石販賣者經(jīng)常以合法的商業(yè)活動來掩護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他們身穿各種卡其布和迷彩制服式樣的服裝。

評價該例句:好評差評指正

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻擊者身穿各種卡其布和迷彩制服。

評價該例句:好評差評指正

Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.

不實的貨物清單也是一種掩蓋武器運輸?shù)某S檬址ā?/p>

評價該例句:好評差評指正

L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.

名譽(yù)是一個神奇的字眼,可用來掩蓋最為令人發(fā)指的犯罪。

評價該例句:好評差評指正

à bord se trouvaient quatre hommes, en tenue camouflée.

該船上載有身穿迷彩服的四名武裝男子。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement de New?Delhi a camouflé cela, et le monde et cette salle sont demeurés silencieux.

這個世界和這個會堂一直保持沉默。

評價該例句:好評差評指正

Ils camouflent leurs sombres desseins en invoquant des préjugés religieux dans l'espoir d'intensifier le choc des civilisations.

他們利用宗教偏見,掩蓋其罪惡企圖,希望加劇文明沖突。

評價該例句:好評差評指正

Le GAFI définit le blanchiment d'argent comme la transformation du produit du crime pour en camoufler l'origine illégale.

洗錢問題金融行動特別工作組(金融行動工作組)認(rèn)為,可將洗錢界定為:對犯罪收益進(jìn)行處理,以掩蓋其非法來源。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc regrettable que certains états utilisent cette notion pour camoufler leurs intentions à l'égard d'autres pays.

因此,令人感到遺憾的是,某些國家利用這一概念來掩蓋它們對它國的企圖。

評價該例句:好評差評指正

Ce rapport examinait les pseudo-crimes d'honneur, qui étaient souvent un moyen d'obtenir une compensation et de camoufler d'autres crimes.

報告討論了虛假的為維護(hù)名譽(yù)而殺人的行為,這往往是為了索取賠償或掩飾其他罪行。

評價該例句:好評差評指正

Elle prétend par là camoufler et minimiser tout ce que Cuba a fait dans le combat contre le terrorisme international.

美國政府提出這種指控,以圖掩蓋和貶低古巴為打擊恐怖主義所作的一切。

評價該例句:好評差評指正

Leurs offres de dialogue, de paix, de désarmement et de règlement pacifique du conflit étaient de simples paroles pour camoufler la pire des intentions.

它們提出對話、和平、裁軍與和平解決沖突,只不過是為了掩蓋其最壞的意圖。

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle tentative de la République d'Arménie de camoufler sa politique d'annexion et d'occupation des territoires d'Azerba?djan s'est terminée par un échec total et inévitable.

亞美尼亞共和國掩飾其兼并政策和對阿塞拜疆領(lǐng)土占領(lǐng)的又一企圖遭到了徹底的、不可避免的失敗。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la police a trouvé une grenade à main abandonnée par les mao?stes et l'aurait fait exploser le lendemain pour tenter de camoufler l'opération.

還有報告稱,警察于第二天發(fā)現(xiàn)了毛主義分子留下的一枚手榴彈,便將其引爆以掩蓋警察的劣行。

評價該例句:好評差評指正

De tels qualificatifs sont une pure invention chypriote grecque dont le but est de camoufler la vérité et de confondre les innocents avec les coupables.

這種歪曲純粹是希族塞人的憑空捏造,目的是混淆視聽,把無辜者和有罪者混為一談。

評價該例句:好評差評指正

Ces progrès aidaient également les groupes criminels organisés à modifier leurs modes opératoires et à camoufler leurs activités criminelles sous des formes plus traditionnelles de criminalité.

這些進(jìn)步還有助于有組織犯罪集團(tuán)改變作案手法,并將其犯罪活動隱藏在更傳統(tǒng)的犯罪形式背后。

評價該例句:好評差評指正

L'intention n'était pas de les camoufler ou de les faire confondre avec les véhicules de l'Union africaine.

派遣它們并非出于偽裝的企圖,或出于與非洲聯(lián)盟車輛相混淆的目的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, certains n'ont pas compris correctement cette politique et continuent d'attendre qu'un Haut Représentant impose des solutions et camoufle leur incapacité d'aller de l'avant et leur irresponsabilité.

然而,有些人沒有適當(dāng)理解這項政策,而是繼續(xù)等待高級代表強(qiáng)加解決方法,并掩飾他們?nèi)狈M(jìn)展和不負(fù)責(zé)任的錯誤。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Sous-entendu, les Fran?ais préféreraient camoufler leur odeur plut?t que de se laver.

這暗示著,法國人寧愿掩蓋自己的味道,也不愿意洗澡。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Euh... On camoufle, s'il te pla?t. Merci.

呃... 我們打個。謝謝。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它們非常警惕,經(jīng)常在灌木叢中偽裝自己,觀察獵物。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Donc, on adopte une petite stratégie pour l'épinard, mais en fait, on va le camoufler.

所以,我們對菠菜采取了一些小策略,會把它隱藏起來

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

偽裝了強(qiáng)烈的符號,有時甚至帶有直接受軍事迷彩啟發(fā)的圖案。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Mais moi, j'essaie toujours de camoufler.

但我總是試圖把它們隱藏起來。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Et les nobles se mirent à utiliser des parfums et des poudres pour camoufler leur odeur.

貴族們開始使用香水和粉末來掩飾自己的氣味。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

J'ai badigeonné de scintillant or pour essayer de le mettre camoufler un peu.

我刷了一下閃閃發(fā)光的金子,試圖稍微偽裝一下。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Puis il est camouflé sous des branches.

然后它被偽裝在樹枝下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

En réalité, c'est une suspension mal camouflée du droit fondamental à l'éducation.

實際上,這是對基本受教育權(quán)的隱蔽性中止。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils n'ont que quelques secondes pour enlever les branchages qui camouflent leur canon.

他們只有幾秒鐘的時間來移除偽裝大炮的樹枝。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ce pigment est neutralisé par une protéine qui s'appelle crustacyanine, afin de permettre au homard de se camoufler de ses prédateurs.

這種色素被一種叫做甲殼藻青素的蛋白質(zhì)中和,這樣龍蝦就可以保護(hù)自己受捕食者的傷害。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors ?a a le mérite de la franchise, ?a ne camoufle pas la réalité de la relation.

所以它具有特許經(jīng)營權(quán)的優(yōu)點,它不會掩蓋關(guān)系的現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

La violence du rapport est ainsi souvent camouflée par l’un de ses éléments, la séduction ou le désir.

因此, 這種關(guān)系的暴力往往被其要素之一,誘惑或欲望所掩蓋。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Alors les gars de l'ONF se camouflent dans la forêt, se mêlent aux cueilleurs pour cueillir ceux qui transgressent.

因此,ONF 的人在森林里,與采摘者混在一起, 挑選那些違規(guī)的人。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Ils sont jeunes : leur age est camouflé sur une dague, 29 ans et un livre, 25 ans.

他們很年輕:他們的年齡被偽裝在一把匕首上,29歲,一本書,25歲。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Et pour camoufler les imperfections de son fond de tarte, le patissier doit trouver la parade avec la poudre d'or.

為了掩蓋餡餅底部的瑕疵,糕點師傅必須找到帶有金粉的游行。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Ce qui est dr?le, ce n'est pas ce que sont les personnages, mais l'énergie absurde qu'ils consacrent par conformisme à camoufler leur vraie nature.

有趣的不是角色本身,而是他們?yōu)榱擞仙鐣M盡心思掩飾自己真實本性的荒誕能量。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Car elle se croyait ordonnée alors qu'elle ne l'était pas, et avait une méthode pour le para?tre : camoufler la pagaille.

因為她認(rèn)為自己井井有條,而她卻沒有,而且有一種方法可以讓自己看起來如此:偽裝混亂。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Beaucoup de gens pense que le maquillage c'est que pour cacher quelque chose, pour camoufler quelque chose alors que je pense que souvent c'est l' inverse.

許多人認(rèn)為化妝是為了掩蓋什么,為了偽裝什么,然而我認(rèn)為事實往往相反。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com