试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.

希望各階層人世都來品嘗這中國的特產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Excellente qualité des produits, l'excellence du service des ventes, l'industrie bénéficie d'une bonne réputation.

產(chǎn)品質(zhì)量過硬、銷售服務(wù)優(yōu)良,在行業(yè)中享有良好的信譽。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.

當你成為第一夫人的時候,一夜之間,你突然享有了至高的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.

這里,是一個讓您可以盡情享受的獨特地方!

評價該例句:好評差評指正

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

經(jīng)濟復(fù)蘇有利于商用物業(yè)的市場。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.

許多人希望享受雙語教學(xué)。

評價該例句:好評差評指正

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里以為在巴黎那里可以利用非常開放的媒體。

評價該例句:好評差評指正

Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.

在陽光常年充足的葡萄產(chǎn)地,這項程序是被禁止的。

評價該例句:好評差評指正

Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.

在深圳市通信行業(yè)中一直享有非常高的聲譽。

評價該例句:好評差評指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有一樣的付款期限.

評價該例句:好評差評指正

Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.

得道多助。

評價該例句:好評差評指正

Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.

使客戶得到最大的質(zhì)量信心保證。

評價該例句:好評差評指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

不同頻率的聲音都被很好的展現(xiàn)出來。

評價該例句:好評差評指正

à la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

白銀與金一樣,都從經(jīng)濟增長中獲益。

評價該例句:好評差評指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津貼(見 養(yǎng)老金回歸 )。

評價該例句:好評差評指正

!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!

歡迎新老朋友前來品嘗,洽談業(yè)務(wù)!?。?/p>

評價該例句:好評差評指正

Cela signifie que le peuple chinois devrait bénéficier d'une couverture maladie normale d'ici à2010.

這意味著中國人民到2010年將得到醫(yī)療保險的覆蓋。

評價該例句:好評差評指正

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中標者獲得事先約定的連續(xù)20年的上網(wǎng)電價保證。

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.

葡萄牙政府昨晚向歐盟提出援助申請,希望獲得經(jīng)濟支援。

評價該例句:好評差評指正

Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.

客人們還可以享受到無線上網(wǎng)的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語詞匯速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

選擇避開交通高峰時期也可以享受減免。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增長的推動力之一,西班牙受益于此多年。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它們享有海關(guān)和稅收自治權(quán),并擁有自己的社會保障體系。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF A2

Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.

您可以享受注冊折扣。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

受益者是否真能獲益于自己的受害者身份?

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est comme ?a qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.

我們用它來稱呼獲得某一組織幫助的人。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,經(jīng)濟狀況不好的人會得到很多減免和免費優(yōu)惠。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Mais vous pouvez quand même bénéficier d'une réduction si vous réservez longtemps à l'avance.

但如果您提前預(yù)定,您還是可以享受優(yōu)惠的。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Bénéficiant d'une politique de préservation, la production conna?t depuis les années 90 une dynamique nouvelle.

受益于維護政策,生產(chǎn)從90年代煥發(fā)新的活力。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.

幾乎所有的運動都受益于技術(shù)進步。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Et le meilleur pour la fin, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ?a gratuitement.

最后,最好的點在于,你們可以免費聽課

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Le pays organisateur bénéficie d'un certain nombre de places garanti pour ses athlètes.

組織國家享受確保某些地方給他們的運動員的優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commer?ants puissent en bénéficier.

我們要求統(tǒng)一價格,這樣所有的商家都可以從中獲益。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

一定的豁免權(quán),我親愛的杰米。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.

因此,斑紋光躄魚受益于這個王牌偽裝的保護,也可能是無意識地偽裝。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

涼茶是一門真正的生意,它使芳香型植物的種植者們從中受益

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Cette innovation, appelée biofa?ade, permet de mieux bénéficier du rayonnement solaire que dans des bassins.

這種創(chuàng)新被稱為生物幕墻,可以比在池塘中更好地利用太陽輻射。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.

所以第一個理由,趕快行動起來,享受優(yōu)惠價。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Selon Elon Musk, cette technologie pourrait notamment bénéficier à des personnes en situation de handicap.

根據(jù)馬斯克的說法,這項技術(shù)能夠尤其造福于殘疾人。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于銷售的法律擔(dān)保。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com