试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Au bout de l'aune faut le drap.

〈諺語〉凡事總有到頭。

評價該例句:好評差評指正

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我們要以公正這根準繩來衡量我們的世界。

評價該例句:好評差評指正

Il sera jugé à l'aune des résultats.

將按他們的選擇結(jié)果對他們進行評判。

評價該例句:好評差評指正

à cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,歷年來全球軍費開支總趨勢數(shù)額驚人,令人不安。

評價該例句:好評差評指正

L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.

我們各國人民生活的改善是歷史評判我們的標準。

評價該例句:好評差評指正

Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.

必須用現(xiàn)實的標準來衡量成功與進展。

評價該例句:好評差評指正

Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?

但是,若以這個愿景檢測我們,我們做得如何呢?

評價該例句:好評差評指正

Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.

評判這些工作的是成果而不是言詞。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目標3下的其他指標所衡量的進展滯后。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

但經(jīng)濟增長也必須根據(jù)社會包含的程度來測量。

評價該例句:好評差評指正

Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.

這應(yīng)該是我們衡量一個國家力量的標準。

評價該例句:好評差評指正

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

這應(yīng)當成為委員會對每一條款的試金石。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.

國際社會將根據(jù)他們采取或不采取的行動而對他們進行判斷。

評價該例句:好評差評指正

Il sera jugé à?l'aune de ses actions.

人們將以其行為來判斷它。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.

將根據(jù)健康結(jié)果指標監(jiān)測進展情況。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.

他說,環(huán)境署必須讓自己在對這一任務(wù)的反應(yīng)能力上接受評判。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons évaluer ce succès à l'aune des défis que nous allons devoir relever.

鑒于我們今后的挑戰(zhàn),我們必須總結(jié)這一成功。

評價該例句:好評差評指正

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

這是用來衡量我們工作成果的標準。

評價該例句:好評差評指正

Il fixe les normes à l'aune desquelles sont appréciés tous les états.

該框架規(guī)定了對各國進行衡量的明確標準。

評價該例句:好評差評指正

Il a donc évalué les incidences de cette mesure à l'aune de son objectif.

這樣就抵消了有背于目標的措施的影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Ses autres romans seront lus à l'aune de Madame Bovary, ce qui l'agacera jusqu'à sa mort.

他的其他小說將以《包法利夫人》的眼光來閱讀,這讓他感到惱火,直到他去世。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

à l'école primaire, je n'ai appris aune langue mais au collège, j'ai appris l'allemand et l'anglais aussi.

在小學我沒有學過語言,但初中時,我學習了德語和英語。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

A l'aune de cette révélation, il n'en est que plus bouleversant.

鑒于這一啟示,它更加令人沮喪。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Une aune de Boudin en fournit la matière.

布丁蠕蟲提供了材料。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Une aune de Boudin, ma chère !

布丁的蠕蟲, 親愛的!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年1月合集

Un scandale juridique même à l'aune chinoise.

即使按照中國的標準,這也是一起法律丑聞。

評價該例句:好評差評指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

Monsieur désire peut-être quelques aunes de mousseline bien portées ? demanda-t-elle en souriant.

“先生您大概想要幾尺頗為時髦的平紋細布吧?”她微笑著問道。

評價該例句:好評差評指正
édito C1

Ali Rebeihi : Est-ce qu'au quotidien vos cours d'histoire sont constamment évalués à l'aune de ces théories du complot ?

阿里·雷貝希:你們平時的歷史課經(jīng)常根據(jù)陰謀論來進行評估嗎?

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Qu'une aune de Boudin viendrait bien à propos !

布丁的蠕蟲會很合適!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous serons bien heureux s’il ne nous manque qu’une couple d’aunes de ce beau galon qui environne le bas des piliers.

如果圍著柱腳的美麗的金線只丟失兩奧納,那就是我們的造化。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il la rappela, pour lui montrer trois aunes de guipure qu’il avait trouvées dernièrement ? dans une vendue ? .

她一走,他又把她叫回來,看一幅三公尺的鏤空花邊,那是他最近買到的“搶手貨”。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Avec un nez plus long qu'une aune.

鼻子比院子

評價該例句:好評差評指正
Géopolitis

Car le sort des femmes dans le monde se mesure à l’aune de statistiques parfois cruelles et de rapports souvent alarmants.

因為女性的命運有時需要用殘酷的統(tǒng)計數(shù)據(jù)和令人震驚的報告來衡量。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年10月合集

Et à l'aune de cette phrase, je mesure dans des articles moins doux sur d'autres maisons que nous sommes égarés.

鑒于這句話,我在其他房子的不那么溫和的文章中看到我們迷失了。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Il a finalement décidé de s'y rendre demain, et son déplacement sera observé à l'aune des conditions qu'il avait lui-même posées.

他最終決定明天就去那里,行程將按照他自己設(shè)定的條件進行。

評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Mais son r?le de président se mesurera à l'aune de l'obtention d'un accord de paix juste qui ne profite pas à l'agresseur.

但作為總統(tǒng), 他的作用將取決于能否達成一個公正的和平協(xié)議, 不使侵略者受益。

評價該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

à cette aune, disons que les 5 milliards estimés par Fran?ois Bayrou et qui permettent d'en économiser 12, ?a fait un bénéfice de 7.

按照這個標準, 假設(shè) Fran?ois Bayrou 估計的 50 億, 讓我們節(jié)省了 120 億,利潤為 7。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Toi, à sa mort, tu auras une pension de quatre mille francs, et cinquante aunes de drap noir pour le deuil de tes gens.

在他死后,你將得到四千法郎的撫恤金和五十埃爾的黑布,用于哀悼你的人民。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

?a fait baisser… Quand tout le monde vend plut?t qu'achète, c'est le contraire de la rareté, il y aune espèce d'abondance qui fait que les prix baissent.

它帶下...當每個人都賣而不是買時,這與稀缺相反,有一種豐富導致價格下跌。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Très curieux de voir jusqu'où tu es cohérent par rapport au projet 2017 et qu'est ce que tu as cassé à l'aune des crises que tu te tapes là ?

大家都非常好奇,想知道你沿用了哪些2017年的競選綱領(lǐng),以及在我們所經(jīng)歷的危機前,你要進行哪些改變。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com