试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她詢問有關當局是否考慮過這種變化將對婦女產(chǎn)生的影響。

評價該例句:好評差評指正

Une ??inscription anticipée?? sert plusieurs objectifs importants.

“預先登記”能夠實現(xiàn)若干重要目的。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求進行預付款項時,核證人應將其理由記錄在案。

評價該例句:好評差評指正

D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

她注意到共同制度的其他組織也在采用有償離職的做法。

評價該例句:好評差評指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付預還款系按未清償債務存量的面值結清。

評價該例句:好評差評指正

Avant tout, ses conclusions et résultats ne doivent pas être anticipés ou considérés comme établis.

首先,不能事先認為某種結論和結果是可以預期的,或理所當然的。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意預付賬款應將理由記錄備查。

評價該例句:好評差評指正

Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.

8日,梅龍庭長駁回了關于提早釋放Esad Landzo的請求。

評價該例句:好評差評指正

Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.

然而,這個數(shù)字遠遠低于預期的需求。

評價該例句:好評差評指正

On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.

規(guī)定犯人可以提前獲釋的條款有所增加

評價該例句:好評差評指正

Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.

委員會認為,其中的有些差旅經(jīng)費是可以預料。

評價該例句:好評差評指正

Le 29?juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17?ao?t.

29日,庭長下令將Anto Furundzija于8月17日提早釋放。

評價該例句:好評差評指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如見,貨物預報信息系統(tǒng),www.railtracker.com。

評價該例句:好評差評指正

Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.

新入養(yǎng)老金的人員中,有四分之三的人員屬于提前退休者。

評價該例句:好評差評指正

Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.

《前南法庭規(guī)約》和規(guī)則沒有提及提前釋放。

評價該例句:好評差評指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空條款規(guī)定需加快支付合同之下應付的款項。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小組認為,Misr收到的定金是一種預付款項。

評價該例句:好評差評指正

Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.

這種提前退休的方式越來越被婦女們采用。

評價該例句:好評差評指正

Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.

早日作好準備能夠大大促進取得我們大家共同謀求的成功結果。

評價該例句:好評差評指正

Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.

它并不包括提前退休,因為這難以預測。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通過一場艱巨的對話,我們都預見到了這場危機。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

J'ai essayé de voir comment ?a se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. ?

我之前就評估過口試的情況,我預料到

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我們也在過去的數(shù)周中提前部署了撤離行動。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.

因此,我們在2017年就已經(jīng)預料到了這種情況。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont re?u beaucoup de visites.

那些有預見性的人接受了很多人的拜訪。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.

我和你說過,我已經(jīng)預料到你的反應,所以我想我們的旅行會在這里結束。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

預言了轉基因作物可能造成的生態(tài)災難。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Comme un athlète avant la plus grande compétition de sa vie, on avait anticipé tous les scénarios.

就像運動員在參加一生中最重要的比賽之前一樣,我們已經(jīng)預料到了所有的情況。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.

盡管有三體世界這樣共同的敵人,這一點也無法改變,你們在為此準備。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le baton.

古斯塔夫·埃菲爾預見到了這個情況:這一次,他拿出了胡蘿卜和大棒。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

On pensait que la pandémie allait bient?t se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.

我們本來覺得,疫情馬上就會結束了,但是沒有,我們搞錯了,我們沒能正確預測到疫情的發(fā)展情況。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. ?

但是請注意,在這種情況下,出借方可以要求支付罰金,即所謂的提前償清賠款。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.

比如,信貸額為10000歐時,提前償清賠償金為50到100歐元。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根據(jù)Merriam-Webster的說法,焦慮被歸類為不安或憂慮的緊張,通常與即將發(fā)生或預期的痛苦有關

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les enseignes de bricolage assurent avoir anticipé et ne pas craindre de pénurie.

DIY品牌保證他們已經(jīng)預料到并且不擔心短缺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alors, la mairie a anticipé pour pouvoir économiser la moindre goutte d'eau.

因此, 市政廳期望能夠節(jié)省一滴水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.

迄今為止,歷史上從未有人提前預料到這種安全裝置。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

提前釋放員工儲蓄的可能性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans l'urgence, des voyageurs ont anticipé leur départ ce soir.

- 匆忙中,旅行者已經(jīng)預料到他們今晚會離開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a anticipé des colonnes de renfort, en cas de départs de feux.

- 在發(fā)生火災時,預計會有加固柱。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com