试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le manque d'actions non ambigu?s de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂納會議沒有產(chǎn)生明確的推動力,在市鎮(zhèn)一級反映出這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私營軍事和安保公司的地位不明。

評價該例句:好評差評指正

On a jugé la recommandation 99 ambigu? quant à son application aux valeurs mobilières.

關(guān)于建議99,有與會者認(rèn)為,該建議在是否適用于證券方面模糊不清。

評價該例句:好評差評指正

Dans la pratique, toutefois, son r?le de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,實(shí)際上,圍繞秘書處的便利作用,明確性和看法的不一致目前依然存在。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambigu? et inutile.

但是,一個代表團(tuán)指出這樣一種聲明既模糊又無意義。

評價該例句:好評差評指正

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambigu?.

關(guān)于國際法院的建議非常模糊不清。

評價該例句:好評差評指正

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambigu?.

在非戰(zhàn)略核武器領(lǐng)域,情況仍然模糊不清。

評價該例句:好評差評指正

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambigu? vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,過渡政府對前軍人的立場仍然不明朗

評價該例句:好評差評指正

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平發(fā)展的道路上,我們還面臨不少隱患和挑戰(zhàn),安全領(lǐng)域存在眾多穩(wěn)定、不可預(yù)測的因素。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plut?t ambigu.

當(dāng)前,國際防擴(kuò)散形勢喜憂參半。

評價該例句:好評差評指正

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

這兩條規(guī)定的內(nèi)容當(dāng)然是含糊的,但卻反映了這種緊張關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事國成員說,這對兩方面都適用。

評價該例句:好評差評指正

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必須對模糊的事件進(jìn)行協(xié)商和澄清。

評價該例句:好評差評指正

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任務(wù)有明確之處,他們應(yīng)該要求安理會予以說明。

評價該例句:好評差評指正

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的經(jīng)濟(jì)依然很脆弱;最近宏觀經(jīng)濟(jì)趨勢好壞兼?zhèn)?/span>。

評價該例句:好評差評指正

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

將就明確的活動進(jìn)行磋商并予以澄清。

評價該例句:好評差評指正

La?position actuelle de la Banque est ambigu?, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世銀目前的立場并明確,至少特別報(bào)告員是這樣認(rèn)為的。

評價該例句:好評差評指正

On a signalé en?outre que Me?Aref était suspendu depuis deux?ans en conséquence d'une affaire ambigu?.

還有報(bào)告稱,由于案情不明朗,這兩年來Aref先生已被停止從事律師職業(yè)

評價該例句:好評差評指正

Cette?disposition, pour le?moins singulière, est assez ambigu? et exige une nouvelle interprétation.

這個頗為奇特的規(guī)定很不明確,需要作出進(jìn)一步解釋。

評價該例句:好評差評指正

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renfor?ant les garanties est quelque peu ambigu?.

在第12段中,提及加強(qiáng)保障監(jiān)督措施的部分有些模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不過,他的病情仍舊難以確定。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.

模棱兩可的東西可以有多種解讀方式。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Le discours du président était très ambigu.

總統(tǒng)的講話非常模棱兩可

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.

甚至有時海盜的地位也相當(dāng)模糊。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Nous sommes ce peuple ambigu, raleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.

我們是矛盾的民族抱怨且自豪,數(shù)世紀(jì)以來致力于嘲笑權(quán)威。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous pouvez très vivre mal vivre les situations conflictuelles, ou des situations et des relations ambigu?s.

你們可能處理不好矛盾,或者模糊的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins co?teuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多數(shù)都依賴于信息,統(tǒng)一且比小說便宜。結(jié)果模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Si vous êtes ESTJ, vous n'êtes pas à l'aise dans des situations ambigu?s, mais aussi avec des demi-mesures.

如果你們是ESTJ,你們在模糊的情況下,還有不徹底的辦法感到不自在。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.

梅林的這種惡魔一面在隨后的文本中逐漸顯現(xiàn),梅林被視為一個模棱兩可的存在。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je suis dans une situation très ambigu? par rapport à ce qui se passe.

對于正在發(fā)生的事情,我的處境非常模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

J. -L. Mélenchon est ambigu au niveau de la la?cité.

J.-L。梅朗雄在世俗主義的層面上是模棱兩可的。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Des contradictions qui en font l'une de ces nations au positionnement ambigu.

矛盾使其成為定位模糊的國家之一

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais pour l'organisme Zero Waste, certains sont ambigus.

但對于零廢物,有些是模棱兩可。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est très ambigu?, mais on va dire qu'on est soulagés.

這是非常模糊,但我們會說我們松了一口氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une position ambigu? défendue par le ministre de l'Agriculture.

農(nóng)業(yè)部長捍衛(wèi)的模棱兩可的立場。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Depuis trois ans, sur l'Ukraine, le RN est plus prudent, disons, ambigu.

三年來,在烏克蘭問題上, 國民聯(lián)盟顯得更加謹(jǐn)慎, 或者說,態(tài)度曖昧。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et puis, d’une manière plus ambigu?, c’est là que cela se complique un tout petit peu.

然后,以一種更模糊的方式,這就是它變得有點(diǎn)復(fù)雜的地方。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 5. Ses déclarations sont ambigu?s.

第五,他的陳述含糊其辭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Portrait d'une héro?ne touchante et ambigu?.

- 感人又曖昧的女主角肖像。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là encore, c'est ambigu, parce que traditionnellement, les Philistins, ils n'ont pas une très bonne réputation.

再一次, 這是模棱兩可,因?yàn)閭鹘y(tǒng)上非利士人的名聲并不好。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com