Mon gouvernement est prêt à relever ces défis en adoptant une approche réaliste.
我國政府準(zhǔn)備以現(xiàn)實(shí)的態(tài)度面對這些挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le chef du gouvernement wallon continue de demander plus de garanties face aux multinationales, qui auraient la possibilité de porter plainte contre un état adoptant une politique publique contraire à leurs intérêts.
瓦隆政府首腦繼續(xù)要求對跨國公司提供更多的保障,因?yàn)榭鐕居锌赡軐?span id="frjpl3r7v" class="key">采取違背其利益的公共政策的國家提出申訴。
Nous avons, en adoptant rapidement des mesures d'urgence, traité le COVID-19 comme une maladie infectieuse de grade A. La réponse de niveau?I qui correspond aux urgences de santé publique majeures a été activée dans tout le pays.
及時采取應(yīng)急措施,對新冠肺炎實(shí)行甲類傳染病管理,各地啟動重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級響應(yīng)。
En adoptant cette nouvelle résolution, les quinze nations qui siègent au conseil ont décidé d'envoyé des forces de maintien de la paix composée de 10 000 militaires et 1 800 policiers, chargées de stabiliser les violences entre chrétiens et musulmans.
通過這項(xiàng)新決議,安理會成員的十五個國家決定派遣由10,000名軍事人員和1,800名警察組成的維和部隊(duì),負(fù)責(zé)穩(wěn)定基督徒和穆斯林之間的暴力。
En adoptant cet accord, l'Union européenne s'engage à réduire ses émissions de gaz à effets de serre pour que la température de la planète n'augmente pas de plus de 2 degrés par rapport à l'époque où l'activité humaine était moins forte.
通過這項(xiàng)協(xié)議,歐盟承諾減少其溫室氣體排放,以便與人類活動不那么強(qiáng)勁的時候相比,地球的溫度不會增加超過2度。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com