试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.

他慢慢地,不知不覺(jué)的在無(wú)所事事中變得愚笨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le travail monotone a fini par l'abêtir.

單調(diào)的工作最終使他變得愚鈍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Il est claqué, dit-elle en poussant la porte, tranquillement, la mine éreintée et abêtie.

“他完了!”她說(shuō)此話時(shí)十分平靜。然后,她卻顯得極度疲憊,神色與目光也呆滯異常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, quand Gervaise se retrouva chez elle, elle resta abêtie sur une chaise.

是夜,熱爾維絲回到家里,呆呆地坐在一把椅子上愣神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle était déjà trop abêtie, la tête malade et le c?ur écrasé, pour garder longtemps cette honte.

然而,恥辱的心情在胸中壓抑得太久,以至于變得精神愚鈍,頭腦眩暈,肝膽欲碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tournait, abêtie sous ce regard, les membres travaillés peu à peu d’une telle peur, qu’elle finit par casser une tasse.

她在父親兇惡的目光下越發(fā)呆滯起來(lái),在屋子里打著轉(zhuǎn),由于心里害怕,手腳也越發(fā)不聽(tīng)使喚,終于不慎打碎了一只茶杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il était complètement dégrisé, l’air abêti, sa vieille veste pleine de duvet ; car il devait s’être couché dans son lit tout habillé.

酒倒是完全醒了,可是神情還是那樣呆滯,他那件舊衣服上滿是絨毛屑,大概是昨夜睡覺(jué)時(shí)沒(méi)有脫衣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise parlait encore, les regardant s’entêter au travail, au milieu de la poussière noire de l’atelier, le corps déjeté, les vêtements rapiécés et graisseux, devenus d’une dureté abêtie de vieux outils, dans leur besogne étroite de machine.

熱爾維絲仍在說(shuō)著,眼望著他們?cè)诔錆M黑色塵土的工作室里干活,他們彎腰曲背,身著油膩,帶補(bǔ)丁的工作服。他們天天機(jī)械地干著活,竟變得像老掉牙的工具一樣毫無(wú)了情感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Mais ce désenvo?tement est une ineptie qui a germé dans la tête d'un vieillard bossu et morveux, abêti par sa pitance d'ermite.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com