试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把這個(gè)理論看作謬論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默嚴(yán)酷地指出世界的荒謬

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa démission est une absurdité.

他的辭職是件蠢事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

這份報(bào)告仍然存在一些明顯的荒唐之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的話,一個(gè)極好的制度很可能到頭來教授錯(cuò)誤的東西!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

這里我必須明確申明:這完全是胡說八道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

這一制度中的缺陷如此嚴(yán)重,以至于出現(xiàn)了某些顯然荒謬的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒謬透頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

應(yīng)從憑空設(shè)想的建議開始,才能了解報(bào)告內(nèi)容的荒謬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est?là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

這是聯(lián)合國官僚機(jī)構(gòu)的又一個(gè)荒謬之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que sont toutes ces absurdités?

所有這些荒唐之說源出何處?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因?yàn)?,它絕非是刺客的初衷,而完全是陰差陽錯(cuò)所致,是荒謬絕倫的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能夠?qū)崿F(xiàn)和平,我們正在經(jīng)歷的是怎樣一種荒唐局面?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le risque, évoqué au chapitre?2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提出的關(guān)于如果不堅(jiān)持方法的更新程序,就有“教授錯(cuò)誤的東西的危險(xiǎn)”的警告看來是切實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au c?ur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主權(quán)概念是擬議的不列顛-西班牙協(xié)議的基礎(chǔ);從政治和法律角度來看,這個(gè)概念完全是一派胡言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主張的領(lǐng)土完整概念完全是胡說八道,是將領(lǐng)土的完整與地理上的接近混淆起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le penchant à blamer Isra?l des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaper?ue.

人們酷愛讓以色列為巴勒斯坦的一再失敗負(fù)責(zé),這是如此普遍和且具感染性,以至于這種做法的荒唐之處完全不為人所注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年來對(duì)他們的攻擊越來越常見,埃塞俄比亞對(duì)這種無知而殘忍的攻擊提出最強(qiáng)烈的譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他們對(duì)我的轉(zhuǎn)世感興趣荒唐不已,矛盾至極。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔離墻的荒唐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Mais pourquoi on est arrivé à de telles absurdités autour de cette fleur ?

但是,為什么郁金香身上會(huì)發(fā)生這樣荒唐事兒呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.

天主教民族主義者將此視為一種報(bào)復(fù),而共和派活動(dòng)人士卻認(rèn)為這是荒謬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.

幾秒鐘之后,大家才理解到這句話簡直是匪夷所思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous comprenez, c'est le même genre d'absurdité que la ségrégation à l'égard des loups-garous.

“我的意思是,這就跟狼人需要隔離一樣,都是一派胡言,是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comme de nombreux Bouriates, cette femme dénonce l'absurdité de cette guerre.

和許多布里亞特人一樣,這位婦女譴責(zé)這場戰(zhàn)爭的荒謬性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Mais ce journal sera d'une absurdité révoltante.

“但這篇論文將是令人反感的荒謬?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

De fait, tout ce que j'ai pu saisir ensuite se ramène à cette absurdité fondamentale.

事實(shí)上,我后來所能領(lǐng)會(huì)的一切,都?xì)w結(jié)于這個(gè)根本的荒謬

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Une absurdité conduisant chaque année les agriculteurs à jeter 20 % de leur production.

這種荒謬導(dǎo)致農(nóng)民每年扔掉20%的產(chǎn)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Non, je ne suis vraiment pas d'humeur pour ce genre d'absurdité.

不,我實(shí)在沒心情說這種廢話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle a un bouquet de fleurs à la main, signe de l'absurdité des temps.

她手里拿著一束鮮花,這是時(shí)代荒謬的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Qui se souvient d'une absurdité deux ans après le numéro du journal officiel?

誰還記得官方期刊發(fā)行兩年后的荒謬事件?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mais je voudrais fixer ici le caractère absolu de cette absurdité.

但我想在這里確定這種荒謬的絕對(duì)特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Je leur ai dit de ne pas s'en faire, que peu importait l'extravagance ou l'absurdité de leurs conclusions, nous en prendrions acte.

我對(duì)他們說,沒什么,不管你們得出的結(jié)果多么離奇或離譜,沒有其他的結(jié)果,我們就應(yīng)該接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

En plus, c'est un roman philosophique qui traite de l'absurde, de l'absurdité de la vie à travers un personnage qui s'appelle Meursault.

此外,這是一部哲理性小說,通過一個(gè)名叫梅爾索的角色來探討生活的荒誕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Absurdité: encore un mot; je me débats contre des mots; là-bas, je touchais la chose.

荒謬多一個(gè)字;我與言語作斗爭;在那里,我摸到了那個(gè)東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais dans l'ensemble, elle a perdu son temps à pratiquer cette complaisante absurdité qui consiste à dire la bonne aventure, selon l'expression des humains.

“但是她的時(shí)間幾乎都浪費(fèi)在自吹自擂的廢話上了,這種廢話被人類稱作算命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Quand ils auront couché ensemble, il faudra qu'ils trouvent autre chose pour voiler l'énorme absurdité de leur existence.

當(dāng)他們睡在一起后,他們將不得不找到別的東西來掩蓋他們存在的巨大荒謬

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Il va essayer de fuir et il va tomber dans une tornade absurde, à l'image de l'absurdité de cette guerre.

他會(huì)試圖逃跑,他會(huì)陷入一場荒謬的龍卷風(fēng),就像這場戰(zhàn)爭的荒謬一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

C’est Juan qui a raison, il ne faut dépendre que de soi-même; les gens sont libres, et l’attachement est une absurdité, une incitation à la douleur.

“胡安說得對(duì),能依靠的人只有自己。人是自由的動(dòng)物,依賴是一種荒謬的感情,只會(huì)導(dǎo)致痛苦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Pour rien, par défi, pour faire appara?tre sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

無償?shù)?,出于挑?zhàn),讓鞣制皮革上出現(xiàn)劃痕的荒謬粉紅色:玩弄世界的荒謬性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com