试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他給那些迷路的人指路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.

據(jù)我看,第二種人做出了一種危險(xiǎn)的預(yù)測(cè)。有迷失自我的危險(xiǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une indication inexacte égare le touriste.

不精確的指點(diǎn)會(huì)使游覽者錯(cuò)路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa mise en ?uvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

其執(zhí)行雖然比較緩慢,但仍處于正軌,并在向前邁進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il a été signalé que les dossiers s'égaraient souvent.

此外,據(jù)報(bào)告,法院的檔案還常常失蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lettre a d? s'égarer.

這封信想必是送錯(cuò)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La colère vous égare.

憤怒使失去理智。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La discussion s'égare.

討論離開(kāi)正題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.

獨(dú)角獸巡邏隊(duì)顯然迷了路,他們服從了這一命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence d'une telle retenue, les négociations pourraient s'égarer ou prendre un temps exagéré avant d'être achevées.

如果沒(méi)有克制,談判可能偏離軌道,或花費(fèi)不必要的大量時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons également appris que les responsables syriens ont tenté d'égarer l'enquête, notamment en faisant des déclarations fausses.

我們還了解到,敘利亞官員故意誤導(dǎo)委員會(huì),包括作偽證,企圖阻撓調(diào)查工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'informatisation de la filière de transmission présente aussi l'avantage d'éliminer tout risque de perdre ou d'égarer des pièces administratives.

自動(dòng)化的另一個(gè)好處是,拷貝與紙張不同,搬辦公室時(shí)拷貝不會(huì)遺失或放錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

記憶使真相向前進(jìn);它防止真相偏離方向,防止真相銷聲匿跡并永遠(yuǎn)陷入沉默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces communications, y compris celles qui s'étaient égarées, avaient été envoyées par télécopie, alors qu'il était possible d'utiliser la messagerie électronique.

盡管可以進(jìn)行電子郵件通訊,但大多數(shù)通訊往來(lái),包括有去無(wú)回的聯(lián)絡(luò)都是通過(guò)傳真。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.

特派團(tuán)成功地安排了幾次牲畜移交,把失散或失竊的牲畜交還對(duì)方,這是一個(gè)積極的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

我的表沒(méi)有丟, 我只是放在哪里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

愛(ài)是一場(chǎng)沒(méi)有地圖和指南針的旅途,小心翼翼反而會(huì)讓自己迷路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.

哥斯達(dá)黎加深信,國(guó)際社會(huì)在尋求解決影響中東的局勢(shì)過(guò)程中迷失了道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conversation est donc le produit le plus s?r : vous ne risquez pas de vous égarer et, petit à petit, la glace va céder.

交談是最保險(xiǎn)的方式:你不會(huì)喪失策略誤入歧途,這樣,冰會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)融化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour compliquer les choses, lorsqu'une marchandise égarée ne peut être localisée et la responsabilité attribuée, ce sont souvent les lois nationales ou des accords contractuels qui s'appliquent.

這除了會(huì)在無(wú)法確定損失發(fā)生地點(diǎn)和責(zé)任方的情況下就公約的適用會(huì)發(fā)生混亂之外,關(guān)于是否應(yīng)負(fù)責(zé)還往往取決于國(guó)家法律或合同約定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

春節(jié)特輯

Un oiseau sacré s’égara et tomba dans le monde des mortels.

一只神鳥因?yàn)槊月范德淙碎g。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Raymond lui a expliqué alors que le chien avait pu s'égarer et qu'il allait revenir.

萊蒙跟他說(shuō)狗可能迷了路,它就會(huì)回來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語(yǔ)

Vous êtes quelquefois distrait, vous vous trompez, vous égarez vos chèques de voyage.

你們有時(shí)候分心了,弄錯(cuò)了,會(huì)失去你們的旅行支票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je le veux ! dit Albert, dont la tête commen?ait à s’égarer.

“是的,我堅(jiān)持要求更正!”阿爾貝說(shuō),由于他興奮得有些過(guò)度,腦子已經(jīng)開(kāi)始有點(diǎn)糊涂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Je ne m'égare peut-être, mais je trouve cela plut?t cocasse, féminin, mais cocasse.

可能我的腦袋有點(diǎn),不過(guò)我覺(jué)得挺滑稽,雖然很有女人風(fēng)格,但是也很滑稽?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

L'argent est un outil important, mais il peut égarer de nombreuses personnes.

錢是一個(gè)重要的工具,但它將很多人誤入歧途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Je dois être vigilant si je ne veux pas m'égarer.

如果不想迷路,我必須保持警惕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On dirait bien que les cartes ont été... égarées.

看來(lái)這些卡片......被放錯(cuò)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Le but, c'est de s'égarer de la saveur amère.

目的是要擺脫那股苦味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

地球人的人文思想會(huì)使很多三體人走上精神歧途

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il ne pouvait pas continuer à s’égarer ainsi, il orienta donc ses pensées sur Taylor.

在這方面他無(wú)法再下去,就把思緒轉(zhuǎn)移到泰勒身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.

不過(guò)公共汽車往往遺失包裹,她決定親自把它送到翁福勒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa douleur était profonde, presque égarée.

他悲痛欲絕,幾乎失去知覺(jué)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Tu crois que ta mère ne m’a pas manqué quand elle a commencé à s'égarer ?

“你母親開(kāi)始精神失常的時(shí)候,你以為我心中不難過(guò)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

En peu de temps, il trouva la bague égarée coincée dans les racines d'un arbre ancien.

很快,它發(fā)現(xiàn)戒指卡在了一棵古老的大樹根部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

麗莎一直在透過(guò)車窗看著天上的云彩,她沒(méi)有勇氣回答菲利普的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Les voilà donc bien affligés ; car, plus ils marchaient, plus ils s'égaraient et s'enfon?aient dans la forêt.

孩子們都嚇壞了,他們?cè)谏掷锱腔仓?,不知不覺(jué)走到了密林深處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il arriva ; Valentine l’attendait. Inquiète, presque égarée, elle lui saisit la main et l’amena devant son grand-père.

他到了,瓦朗蒂娜正在等著他。她不安地,幾乎狂亂地抓住他的手,領(lǐng)他去見(jiàn)她的祖父。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette ame na?ve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.

她被一稱從未體驗(yàn)過(guò)的熱情,但是并沒(méi)有任何的虛偽來(lái)玷污她那天真無(wú)邪的心靈的純潔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entra?nait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘謹(jǐn)?shù)慕淌诓慌?span id="frjpl3r7v" class="key">迷路,帶著我向前走,又向前走。我們靜靜地前進(jìn)著,沐浴在一道道電光里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com