Il faut traire les bêtes tous les jours.
每天都要擠。
Il faut traire les bêtes tous les jours.
每天都要擠。
Mon papa dit viens,mon fils, traire les vaches avec moi.
我爸爸說,兒子,來我一起擠牛
。
Oui,viens traire les vaches avec moi.Tiens,regarde comment on fait.
好啊,來我一起擠牛
吧。來,看看我們?cè)趺磾D。
Vous echangez une de vos vaches pour un taureau que vous trayez aussi.
您用一頭牛交換了一頭公牛,然后對(duì)它同樣進(jìn)行擠
。
La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.
在牛類的擠屠宰過程中也同樣可以傳染。
Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.
您有兩頭牛。您放任他們自主管理,互相擠
。
Je sais, je vais te filmer en train de traire.
我知道,我拍攝你擠牛。
Article 6. Traite des femmes et prostitution.
販運(yùn)婦女賣淫:雖然《公約》規(guī)定會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)打擊利用意圖營(yíng)利使婦女賣淫的行為,但是,荷蘭卻持不同的觀點(diǎn)。
Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.
動(dòng)耕種
、播種
、施肥
、犁、釘齒耙、畜力耕鋤、噴霧器、擠
它農(nóng)用專門設(shè)備。
Débat thématique: “Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants”.
“販運(yùn)人口,特別是婦女兒童”。
Débat thématique?: ??Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants??.
“販運(yùn)人口,特別是婦女兒童”。
La Présidente (parle en anglais)?: Le projet de résolution II est intitulé ??Traite des femmes et des filles??.
主席(以英語發(fā)言):決議草案二的標(biāo)題為“販運(yùn)婦女女孩”。
La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.
主要生產(chǎn)各種型號(hào)的減速。
個(gè)種型號(hào)的擠
擠
廳。
Le Président par intérim (parle en anglais)?: Le projet de résolution IV est intitulé ??Traite des femmes et des filles??.
代理主席(以英語發(fā)言):決議草案四題為“販運(yùn)婦女女孩”。
Le Président par intérim (parle en anglais)?: Le projet de résolution II est intitulé ??Traite des femmes et des filles??.
代理主席(以英語發(fā)言):決議草案二的標(biāo)題是“販運(yùn)婦女女孩”。
Trait distinctif du programme Promotion des forêts tropicales en Malaisie?: la fourniture d'un appui aux entreprises communautaires autochtones au stade du démarrage.
向社區(qū)內(nèi)剛開辦的土著人民組織提供支助,是該方案的特點(diǎn)。
Le Président (parle en anglais)?: La Troisième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé ?Traite des femmes et des filles?, sans vote.
主席(以英語發(fā)言):第三委員會(huì)未經(jīng)表決通過了題為“販賣婦女女孩”的第二項(xiàng)決議草案。
Il suffit que la personne concernée soit censée être victime de la traire des êtres humains et qu'elle accepte de recevoir une aide et des informations.
充分條件是,相關(guān)當(dāng)事人被認(rèn)為是人口販運(yùn)的受害人,并且必須愿意接受幫助教育。
Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.
這就是大名鼎鼎的Sylvain同學(xué)。他有著非常輪廓分明的五官,一頭卷曲的棕發(fā),高高的個(gè)子,相當(dāng)?shù)膸洑?!某次大師班音樂?huì)上,我與他一起拉維尼亞夫斯基的二重奏。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高興,又開始擠。本來一切都好,直到這該死的
牛一甩尾巴,又把
桶打翻了?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com