Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在確定我們的共同議程時,必須凝聚國際團結(jié)。
Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在確定我們的共同議程時,必須凝聚國際團結(jié)。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金界定
方法,并
確定方法的
心。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
一就是委員會必須
界定
工作方法,以期確保它們是可持
的。
Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.
它們還可能使聯(lián)合國的政府間特性有所改變。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她強調(diào)了有必界定公民權(quán)利并在社區(qū)恢復社會組織。
Grace à ces efforts, deux pays ont redéfini leurs politiques en matière de migration.
由于這些努力,兩個國家闡述
移徙政策。
Le Comité est conscient qu'il a pour tache de redéfinir sa liste.
委員會意識到,它需在改進
清單方面展開工作。
La réforme doit également redéfinir l'usage et l'exercice du droit de veto.
改革還必須對使用權(quán)力和使用否決權(quán)下定義。
L'action tendant à redéfinir et renforcer l'état doit aussi renforcer la société civile.
在界定和加強國家作用的過程
,還必須加強民間社會的作用。
Il faudrait commencer par redéfinir le r?le de l'état et ses modalités d'intervention.
這一過程應從確定國家作用和國家干預模式開始。
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
不存在試圖定義全面禁試條約的問題。
Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.
因此,我們必須定義農(nóng)業(yè)發(fā)展的概念。
En redéfinissant ses stratégies de développement, le Gouvernement sri-lankais s'attache à suivre cette voie durable.
在我們確認我們的發(fā)展戰(zhàn)略
際,我國政府承諾將走可持
的道路。
Il leur faut redéfinir le r?le de l'état.
這些政府正受到挑戰(zhàn),界定國家的作用。
L'Expert indépendant a indiqué qu'il ne cherchait pas à redéfinir le droit au développement.
獨立專家表示,他確實曾想對發(fā)展權(quán)下定義。
Il serait nécessaire de redéfinir les termes ??sulfures polymétalliques?? et ??encro?tements cobaltifères??.
需有對“多金屬硫化物”和“鈷殼”兩詞的
定義。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
財政狀況緊張使得有必編寫一份縮小的和
調(diào)整優(yōu)先順序的預算。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
計劃提出了的發(fā)展模式,調(diào)整了戰(zhàn)略方向。
Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.
有些當局走得更遠,界定了信托義務(wù)。
Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre états.
這些共同目標和價值使各國間的關(guān)系為改觀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com