La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
該商品被臨時產。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
該商品被臨時產。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我為中我們彼此
和諧的合作而惋惜 。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打擾您,請原諒。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他們下面要說什么,是嗎?”格蘭古瓦打她的話,說道。“那好,您聽著!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
這樣打別人講話是不禮貌的。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
戰(zhàn)爭打了我們在阿富汗的工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全沒有保障,巡回審判已經。
Les ?les Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.
??颂m群島愿意續(xù)寫他們的成功歷史。
La tache de l'équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作隊的工作太重要了,不能就這樣讓它中。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,過去打我國增長周期的外部脆弱性,已大大減小。
Cette?visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
據稱,這次探訪由于瑞典大的到來而被中
。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
婦女無權終性暴力行為造成的妊娠。
Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.
此外還采取了一些措施,防中
上訴打
審判工作的進行。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打您的講話。
Il a l'audace de m'interrompre.
他無禮地打了我的話。
Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.
我們現在將開始休會六個星期。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它們并不切與阿富汗的貿易。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont d? interrompre leur participation.
令人遺憾的是,由于種種原因,這批工作人員不得不中學業(yè)。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方發(fā)展援助下降趨勢已中。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相當可疑的情況下,這些官員有權阻貨物的運輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com