Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作組討論許多與第一種辦法有關(guān)的備選辦法和困難。
s'analyser: s'observer,
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作組討論許多與第一種辦法有關(guān)的備選辦法和困難。
Le Groupe de travail a déjà analysé les aspects techniques du projet de convention.
工作組已解決公約草案技術(shù)方面的問(wèn)題。
Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe?2.
對(duì)培訓(xùn)課程實(shí)質(zhì)內(nèi)容的設(shè)計(jì)與實(shí)施的分在附件二中介紹。
Les principes généraux cités au point 1 sont analysés durant la procédure d'acquisition d'objectifs.
在目標(biāo)選擇程序中,要對(duì)第(一)點(diǎn)中提到的一般原則加以分。
Elle a pour tache d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作組負(fù)責(zé)評(píng)估/分邊境地區(qū)發(fā)展方案的設(shè)計(jì)、規(guī)劃和實(shí)施。
Toutefois, le Comité estime qu'il serait utile au moins d'analyser des missions du même type.
但是,委員會(huì)認(rèn)為,至少對(duì)相同類型的特派團(tuán)進(jìn)行分才有意義。
Analyse stratégique et prévision des menaces nouvelles.
戰(zhàn)略分和預(yù)測(cè)正在出現(xiàn)的
。
La fabrication locale sera analysée dans ce cadre.
查中也將考慮當(dāng)?shù)刂圃靻?wèn)題。
Le Secrétariat a analysé les 60 réponses re?ues.
秘書處對(duì)該要求得到的60份答復(fù)進(jìn)行分
。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得件和照片并進(jìn)行
分
。
Les problèmes sont analysés, les mesures à prendre définies.
該委員會(huì)則討論有關(guān)的問(wèn)題,并安排采取適當(dāng)?shù)男袆?dòng)。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分復(fù)雜的政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域的問(wèn)題。
Analyser l'ampleur du commerce de transit dans les régions à risques.
分高危區(qū)域過(guò)境貿(mào)易的程度。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或許可以從兩個(gè)階段來(lái)看待最惠國(guó)條款依然具有的相關(guān)性。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
應(yīng)當(dāng)指出,不久前在試圖劃定沙巴阿農(nóng)場(chǎng)地區(qū)時(shí),查的
件中有許多
件,包括上述外交通函,以前沒(méi)有提供。
Il a aussi analysé des données provenant de pays voisins, notamment le Ghana.
工作組還對(duì)若干鄰國(guó)、特別是加納的數(shù)據(jù)作分
。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
報(bào)告第二部分是對(duì)討論的事例所做出的結(jié)論。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有這些假設(shè),不管是公然的還是隱含的,都應(yīng)該做解,并予以駁斥。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分信息的能力普遍增強(qiáng)。
Dans cette section, nous analysons la situation de l'agriculture et de la pêche.
這方面的重點(diǎn)是農(nóng)業(yè)和漁業(yè)生產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com