试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

épique

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

épique

音標:[epik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 史詩, 英雄敘事詩
les poèmes épiques d'Homère荷馬史詩
poète épique 史詩詩人

2. 史詩, 心動魄;〈諷刺語〉了不起, 令人難忘
discussion épique 難忘爭論
La lutte contre l'incendie fut épique .場跟火災搏斗是心動魄。
Ce fut épique .〈諷刺語〉這真是了不起。 www.fr hel per.com 版 權 所 有
近義詞:
homérique,  héro?que,  fabuleux,  fantastique
反義詞:
dramatique,  lyrique,  prosa?que
聯(lián)想詞
héro?que英雄,英勇;épopée史詩,敘事詩;apocalyptique世界末日;grandiose偉大,宏偉,雄偉;poétique,詩歌;mythologique神話, 有關神話;romanesque小說;fantastique幻想,虛構;mémorable值得記憶,值得紀念,難忘;onirique,夢幻;parodique滑稽地模仿;

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

這是史詩詩人們種對過往懷古憂傷嗎?

La lutte contre l'incendie fut épique.

場跟火災搏斗是心動魄。

Ce fut épique.

〈諷刺語〉這真是了不起。

Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.

我們必須同我們盟國和伙伴一道與恐怖主義瘟疫做斗爭。

En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.

千年伊始,國際社正在發(fā)生劃時代變化。

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖論,如同面容憂傷騎士史詩騎行,活躍在作家意識中。

Le drame épique, les personnage bien caractérisé, les ennemis inoubliable...C'est vachement une experience que l'on ne peut que trouver dans les théatres et cinémas.

緊張劇情,富有個性角色,難以忘卻敵方角色...... 很顯然,這是一次人們只有在戲劇場和電影院所能體一次經歷。

Bien que, ce monde est destiné à laisser les gens qui poursuivent le coeur de saint à abtenir le fin dramatique, mais, ?a peut évoluer un poème épique de l'esprit, un esprit parfait!

雖然,這個塵世注定要讓追求平實之心人,領受悲劇結尾,但,卻可以演繹出精神史詩,靈魂完美!

Mais je sais aussi que les progrès accomplis en direction de la liberté, de la dignité et du bien-être ne sont que de petites victoires dans une lutte épique et de longue haleine.

不過我也知道,在爭取人類自由、尊嚴與福利道路上取得進展,只不過是在一次漫長而宏偉戰(zhàn)役中所取得一些小小勝利而已。

Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.

主席先生,就在這方面,貴國圣盧西亞和喀麥隆已為我們兩國香蕉業(yè)生存,進行了將近十年壯麗斗爭,對手是香蕉領域龐然大物。

La question que je pose aux dirigeants du monde réunis dans cette salle est celle de savoir s'ils se rangeront à nos c?tés, tout comme nous défendons l'ensemble du monde civilisé sur le front de cette lutte épique du nouveau millénaire.

在這一莊嚴堂里,我向世界領導人提出問題是,當我們?yōu)檎麄€文明世界而挺身站在新千年劃時代斗爭前線時,他們是否同我們站在一起。

Pour sa part, le Pakistan continuera d'appuyer tous les efforts qui nous rapprochent de la concrétisation de cette vision de deux états, Isra?l et la Palestine, vivant sur la terre sainte en paix l'un avec l'autre, mettant ainsi finalement un terme à la tragédie épique de la Palestine.

巴基斯坦就其而言將繼續(xù)支持各項努力,使我們更接近于實現(xiàn)巴以兩國在圣地彼此和平生活構想,最終結束巴勒斯坦漫長悲劇。

Je tiens à assurer l'Assemblée que cette sauvagerie n'a en rien affaibli la détermination de notre peuple ni entamé sa faculté de réagir, alors qu'il s'est rallié derrière son armée et son gouvernement et s'est engagé dans la résistance nationale, dont les hommes ont su affronter les forces d'occupation avec un courage épique, arrêtant leur avance et offrant au Liban un nouvelle victoire au nom de la justice et de la dignité.

我再向大保證,這種殘暴行為沒有削弱我們人民決心,也沒有動搖它意志,因為它團結在軍隊和政府周圍,并且開展了全國抵抗,人民像英雄一勇敢地面對占領軍,以公正和尊嚴名義阻止他們前進,并為黎巴嫩帶來了又一次勝利。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 épique 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。