La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des ? lover boys ?.
感情壓力是常見,例如通過使用“情夫”。
La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des ? lover boys ?.
感情壓力是常見,例如通過使用“情夫”。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因為恐怖主義這一術(shù)語具有感情色彩而且政治含義很重。
Nombreuses sont les femmes qui ont aussi besoin d'un soutien émotionnel et psychologique.
許多婦女也需要感情和心理上。
Les enfants touchés par les conflits armés souffrent de problèmes physiques, émotionnels et sociaux.
裝沖突中
兒童往往有生理、感情和社會等各種問題。
La violence physique, sexuelle et émotionnelle auxquelles ils sont exposés fait éclater leur monde.
他們遭遇人身、性及情感暴力毀滅了他們
世界。
Elles sont mutilées par des mines ou d'autres armes et subissent des traumatismes émotionnels.
婦女可以是難民、移民、在國內(nèi)流離失所者;婦女由于地雷和其他軍火而成為殘疾人士,心理飽受創(chuàng)傷。
Interdiction de toute forme de violence (physique, émotionnelle, sexuelle et économique) contre les personnes handicapées.
● 禁止對殘疾人施以任何暴力行為(不論在身、心、性方面還是在經(jīng)濟方面)。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼兒發(fā)展還包含能夠盡可能促進(jìn)兒童認(rèn)知和情感發(fā)展
各項措施。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通過機構(gòu)化教育,可以加快生理、心理、感情和社會成熟過程。
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.
性剝削和性虐待還可能帶來精神上創(chuàng)傷。
Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.
近東救濟工程處各學(xué)校進(jìn)行學(xué)生安全、保障和保護(hù)問題高級別審查。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸同步能夠進(jìn)而使你們達(dá)到情感上
相同。
L'appui social et émotionnel de la famille et de la communauté dans son ensemble sont essentiels.
家庭和整個社區(qū)從社會和感情方面給予也至關(guān)重要。
Selon l'auteur, cette ?agression émotionnelle? de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人說,這是有預(yù)謀地對他律師進(jìn)行“情緒性攻擊”,恐嚇?biāo)?,讓他失去信心?/p>
Selon l'auteur, cette ??agression émotionnelle?? de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人說,這是有預(yù)謀地對他律師進(jìn)行“情緒性攻擊”,恐嚇?biāo)?,讓他失去信心?/p>
Une fois que la paix aura été réalisée, il faudra retrouver la capacité matérielle et émotionnelle nécessaires.
一旦實現(xiàn)和平就必須恢復(fù)必要物質(zhì)和感情能力。
Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.
這一修正案將大大有助于減緩兒童在其父母離婚之后所面臨情緒緊張情況。
Les effets négatifs des conflits armés sur la santé physique, émotionnelle et mentale des enfants ont été soulignés.
裝沖突對兒童身心和感情
負(fù)面影響得到強調(diào)。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律還應(yīng)當(dāng)考慮到個人身體、情感、社會和道德安康。
Le Gouvernement estime que tous les enfants ont droit au soutien financier et émotionnel de leurs deux parents.
政府認(rèn)識到,所有兒童均有權(quán)在經(jīng)濟和精神上得到父母助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com