Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要級(jí)同意。
échelon
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要級(jí)同意。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問(wèn)題涉及國(guó)家和區(qū)域一級(jí)一令人關(guān)心的挑戰(zhàn)。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯隊(duì)伍和國(guó)際貿(mào)易專業(yè)人員!
Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.
一著的成功事例出現(xiàn)在國(guó)家以下各級(jí)。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
從國(guó)家角度解決世界問(wèn)題的方式已不復(fù)存在。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委員會(huì)還對(duì)婦女擔(dān)任高級(jí)外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。
Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.
委員會(huì)建議難民高專辦正式確定總部各單位參與規(guī)劃的過(guò)程。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就其本身而論,在國(guó)際努力應(yīng)付這一挑戰(zhàn)是必要的,但也更加困難。
à cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.
為此,正在國(guó)家和社區(qū)級(jí)別采取行動(dòng)。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推廣這一運(yùn)動(dòng),以調(diào)整我們的生活方式。
Des?mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.
各國(guó)正在積極地努力落實(shí)《議定書》的規(guī)定。
Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.
在國(guó)家以下各級(jí)規(guī)劃兒童問(wèn)題。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
這種情況在管理職尤其嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。
Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.
后,環(huán)境規(guī)劃署將在國(guó)家一級(jí)進(jìn)行其他具體項(xiàng)目。
Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.
這問(wèn)題需要在國(guó)家和國(guó)際各級(jí)進(jìn)行公共和私營(yíng)政策應(yīng)對(duì)。
à l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一級(jí),我們支持共同但有區(qū)別的責(zé)任原則。
Les états Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.
應(yīng)鼓勵(lì)會(huì)員國(guó)參加部長(zhǎng)級(jí)高級(jí)別對(duì)話。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
當(dāng)?shù)氐奶魬?zhàn)則是在適當(dāng)級(jí)別建立法律和監(jiān)管制度。
Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.
恐怖主義行徑嚴(yán)重破壞了國(guó)際和國(guó)家法治。
C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.
治療性克隆的問(wèn)題只能在國(guó)家一級(jí)解決。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com