La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當時將把該數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
être voulu: délibéré, intentionnel, volontaire, convenable, exigé, fixé, prescrit, requis,
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
適當時將把該數(shù)據(jù)庫轉(zhuǎn)交婦女事務(wù)部。
Il est donc plus urgent que jamais de réaliser ces objectifs en temps voulu.
因此,按時實現(xiàn)這些目標就更加緊迫。
On s'emploie à recruter un interprète de langue fran?aise ayant la combinaison linguistique voulue.
現(xiàn)在正努力征聘一名有適當語種組別法文口譯。
Le poste d'agent des services généraux est nécessaire pour apporter le soutien administratif voulu.
請設(shè)一般事務(wù)員額將提供行政支助。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委員會沒有這樣做,結(jié)果就毀掉作出決定
邏輯基礎(chǔ)。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴會請柬將在適當時候發(fā)出。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我們有資格進行這種接觸。
Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,?ahide Goekce不讓主管當局對Mustafa Goekce進行危險犯罪威脅行為提起公訴,也不愿作不利于他
證詞。
Avons-nous assez voulu que notre monde devienne plus juste?
我們是否有足夠意愿,使世界更公正?
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
這就是我決定在發(fā)言開始談?wù)勥@一情況
原因所在。
L'état a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
國家已經(jīng)采取適當措施彌補這一缺口。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困難問題得到強調(diào)和更大關(guān)注。
M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.
當I.M.試圖干涉時,這些警察也對他毆打。
Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.
應(yīng)適當反映各國政府意見。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生聲稱他已與預(yù)審法官過此事。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設(shè)立話,還會調(diào)動適當資源。
Dans ces conditions, le crédit voulu doit être accordé aux griefs des auteurs.
在這種情況下,必須適當考慮提交人指稱。
Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.
在此情況下,必須對提交人指控予以應(yīng)有
重視。
Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.
她促請阿塞拜疆政府在下一個報告中提供必要資料。
Tous les états devraient donner suite en temps voulu à ses recommandations et conclusions.
所有國家都應(yīng)該確保及時針對工作組建議和結(jié)論采取后續(xù)行動。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com