Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.
兒童的尸體遭到嚴(yán)重的毀壞,他們的四肢被打得稀爛,胸腔還嵌上數(shù)發(fā)彈。
Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.
兒童的尸體遭到嚴(yán)重的毀壞,他們的四肢被打得稀爛,胸腔還嵌上數(shù)發(fā)彈。
Une enquête approfondie a été réalisée sur les pratiques frauduleuses du commerce transfrontalier au Sud-Kivu?: ??Congo?: poches trouées, province de Sud-Kivu?: flux et fuite des recettes douanières??, novembre 2006, op. cit.
已對(duì)南基伍內(nèi)跨界貿(mào)易的欺詐做法進(jìn)行一項(xiàng)深入研究:《剛果:有漏洞的袋
》,(同前)。
Toutefois, un grand nombre d'entre eux demeurent en liberté; comme les fantassins qui avan?aient par rangs, dans des batailles du début du XIXe?siècle, lorsque le canon faisait des trouées, celles-ci étaient rapidement comblées, de même en est-il avec Al-Qaida; de nouvelles cellules sont formées par ceux qui sont attachés à sa cause.
但是,許多恐怖分依然逍遙法外,并且反而正如同十九世紀(jì)戰(zhàn)斗中的前進(jìn)的步兵隊(duì)伍一樣,即在炮彈炸
后,他們就立刻填補(bǔ)上去;“基
”組織也是一樣的:許多愿意追隨“基
”組織事業(yè)的人正在組成新的基層組織。
Mes semelles sont trouées.
我的鞋底有窟窿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com