C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老齡化加快了流行病的轉(zhuǎn)化。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老齡化加快了流行病的轉(zhuǎn)化。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
過渡仍然是目標(biāo);自主權(quán)的政策仍然是指導(dǎo)原則。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
現(xiàn)在應(yīng)將注意力放在確保無縫隙過渡上。
Le Liban est en train de vivre une transition de la plus grande importance.
黎巴嫩正經(jīng)歷一場巨大的轉(zhuǎn)。
Quel r?le la Commission de consolidation de la paix doit-elle jouer dans cette transition?
建設(shè)和平委員會在這一轉(zhuǎn)換過程中起什么作用?
Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.
其次,我要詳述平穩(wěn)交棒的重要意義。
J'ai?pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里斯·桑德斯現(xiàn)已將接力棒傳到我手里,而我本來是不可能奢望會這樣平穩(wěn)地交棒的。
Nous félicitons les Iraquiens des avancées constantes et courageuses qu'ils accomplissent dans la transition politique.
我們祝克人在其政治過渡過程中取得穩(wěn)步大膽進(jìn)步。
On appelle ces zones de transition des écotones.
這些過渡層稱為群落交錯(cuò)區(qū)。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口化和流行病轉(zhuǎn)化密切相連。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何為這一過渡做更好的準(zhǔn)備和提供更好的支持?
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)的有效運(yùn)作是很重要和迫切的。
L'ONU a jusqu'ici accompagné l'Iraq à chaque étape de sa transition.
聯(lián)合國迄今為止陪伴著克走過了其過渡進(jìn)程的每一步。
La traite des personnes est une des conséquences négatives de la période de transition.
販運(yùn)人口是轉(zhuǎn)型期的消極后果之一。
La plupart des pays en développement se trouvent au deuxième stade de la transition démographique.
大多數(shù)發(fā)展中國家處于人口結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型第二階段。
Là aussi, l'ONU apporte sa contribution au processus de transition politique et de reconstruction.
在這方面,聯(lián)合國也在促進(jìn)政治過渡與重建的進(jìn)程。
La ma?trise du processus doit être soutenue par l'ensemble des participants à la transition.
沖突后過渡進(jìn)程的所有參與者都必須推動國家自主權(quán)的形成。
En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.
此外,人類安全是過渡局勢中的一項(xiàng)重要的指導(dǎo)原則。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, conna?t de graves revers.
然而,這一過渡尚未完成,實(shí)際上,遭受了一些重大挫折。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
聯(lián)合國人居署繼續(xù)以各經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家的語文發(fā)表其各類手冊和簡冊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com