Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在賭博中失去了自己的全部財產。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在賭博中失去了自己的全部財產。
Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
子全部被洪水沖毀了。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC擁有l(wèi)aRomanée-Conti的全部1,8公頃葡萄田。
Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.
并且,保羅·塞內維爾一直在要求為我創(chuàng)作所有的曲子。
Comment excéder la ? subordination ? au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能夠在其總性上超越(哲學)邏格斯意義上的“屈從”?
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥規(guī)定并未明確涉及一段的每一
方面。
Elle doit tenir compte de la totalité de la dette publique.
一分析應該考慮到公債的全部。
La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.
“團結謀共識”集團已充分表達其立場。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
項安排的前提是,上述兩項協(xié)定都完全得到遵守。
Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.
我司為專一生產二極管、流橋的獨資企業(yè)。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它從總上處理人類對所有殺傷人員地雷的安全關切。
Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.
就要求取消最不發(fā)達國家的所有債務。
Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.
共和國總統(tǒng)在副總統(tǒng)的協(xié)助下接受全部權力。
Le meilleur moyen d'écarter cette menace est de détruire la totalité de ces armes.
消除一威脅的最佳途徑是徹底銷毀此類武器。
Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.
屬于該基金會的所有國際工作人員都已被驅逐出阿爾巴尼亞共和國。
Dans les jardins d'enfants, la presque totalité du personnel et des administrateurs sont des femmes.
在幼兒園里,幾乎100%的工作人員和行政人員都是女性。
M.?Sach (Contr?leur) remercie les états Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.
Sach先生(主計長)向足額支付攤款的會員國表示感謝。
Certains états continuent d'éprouver des difficultés à enregistrer la totalité des naissances et des mariages.
在為所有人進行出生登記和婚姻登記方面,各國依然面臨各種困難。
Deuxièmement, les sanctions, lorsqu'elles sont appliquées, doivent porter sur la totalité des causes du conflit.
第二,所實行的制裁的范圍應該涉及沖突的所有根源。
Il ne satisfait pas la totalité des exigences formulées par l'une et l'autre des parties.
它沒有滿足每一方的所有要求。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com