La police le suspecte d'être le meurtrier .
警察懷疑他是兇手。
La police le suspecte d'être le meurtrier .
警察懷疑他是兇手。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
證真
性不容懷疑。
Il suffit qu'elle considère que l'opération est suspecte.
唯一條件是有關(guān)體認(rèn)為交易可疑。
Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.
查明國內(nèi)涉嫌資助恐怖主義個(gè)
和
體。
L'équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.
調(diào)查動(dòng)小組將跟蹤處理涉嫌欺詐和挪用資源
案件。
La présente Décision comprend également une annexe récapitulant les indicateurs d'opération financière suspecte.
關(guān)于可疑金融交易指標(biāo)
附件是本決定不可分割
一部分。
Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.
其中一些涉嫌須承擔(dān)一項(xiàng)以上
責(zé)任或須對一項(xiàng)以上
負(fù)責(zé)。
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布爾提是“基地”組織在法國分支機(jī)構(gòu)重要成員之一,當(dāng)時(shí)正作為恐怖嫌疑
接受審判。
Son attitude est suspecte de partialité.
他態(tài)度讓
懷疑其是否有所偏袒。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是無所作為在政治上是不可接受,在道義上也是站不住腳
。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在很多方面都是可疑。
à ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前為止,尚未發(fā)現(xiàn)可疑交易。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
舉報(bào)嫌疑交易義務(wù)是一項(xiàng)法律規(guī)定。
Toutes les opérations suspectes ont été signalées par des banques commerciales.
所有可疑交易均由商業(yè)銀舉報(bào)。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至寶石商也有義務(wù)報(bào)告任何可疑交易。
Ceci permettra aux états parties de détecter plus efficacement les transactions suspectes.
強(qiáng)化審查范圍擴(kuò)大將能夠使各締約國更加有效地監(jiān)測可疑交易。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情報(bào)室負(fù)責(zé)查閱可疑交易報(bào)告。
Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?
是否必須向主管當(dāng)局說明客戶身份,并報(bào)告任何可疑交易?
En cas de transaction suspecte, une enquête est ouverte par les autorités compétentes.
如果發(fā)現(xiàn)此類交易,主管當(dāng)局將展開調(diào)查。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之處后,可疑或不合邏輯解釋即表示有欺詐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com