Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.
在兩個國家中,涉及非政府組織合作的政治敏感問題很重要。
Dans deux pays, la collaboration entre les ONG avait engendré des susceptibilités assez marquées.
在兩個國家中,涉及非政府組織合作的政治敏感問題很重要。
Il fait également beaucoup d'orphelins et accro?t la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.
此外,它還造成許多孤兒,且感染艾滋病毒的兒童很容易感染其他疾病。
Il est inévitable que nous nous heurtions à des susceptibilités, nationales ou régionales, qu'il faudra gérer.
就必然會涉及國內和地區(qū)內的各
情感,需要加以疏導。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然,
的敏感不僅局限于在國外所提出的批評。
à une époque où les susceptibilités sont exacerbées, ces actes ont créé des tensions sociales et semé la discorde.
在特別高度敏感的時刻,些問題都造成社會緊張狀況和沖突。
Les représentants du Congo et du Brésil ont évoqué les fortes susceptibilités qui accompagnent généralement toute discussion sur la question.
剛果和巴西代表談到,人們對有關一問題的任何討論通常非常敏感。
Certaines susceptibilités pourraient mettre à l'épreuve la coopération multilatérale et la confiance et l'engagement des membres de l'ONU seront essentiels.
有些敏感問題可檢驗多邊合作情況,聯(lián)合國成員之間的信任和承諾將至關重要。
La question de la susceptibilité des institutions spécialisées en ce qui concerne leur participation au système des coordonnateurs résidents se pose.
特別是,有人提出專門機構參加駐地協(xié)調員制度的敏感性問題。
Nous comprenons les susceptibilités sur le terrain et l'importance de poursuivre les progrès à tous les niveaux, notamment au niveau politique.
我們理解實地局勢的敏感性,以及保持各方面、包括政治方面正常發(fā)展的重要性。
Dans les deux cas, la déclaration de susceptibilité d'adoption est exigée au préalable, et la procédure d'adoption se conclura au Chili.
兩情況都需要在領養(yǎng)前作出適合領養(yǎng)子女的聲明,
領養(yǎng)程序本身則在智利進行并完成。
La composition de ces deux comités devrait toutefois tenir compte de la complexité du sujet et des susceptibilités déclarées dans la sous-région.
但是,兩個小組的組成必須考慮到
一問題的復雜性和
一次區(qū)域各方已聲明的敏感性。
Malgré la susceptibilité de certains gouvernements face au dialogue avec des acteurs non étatiques, l'impérieux devoir de protection des enfants devrait éclipser les considérations politiques.
盡管有些政府對與非國家行為者進行對話非常敏感,保護兒童的需要應當超越政治考慮。
Septièmement, il procède régulièrement à des tests d'épandage d'insecticide pour déterminer la susceptibilité ou la résistance du vecteur aux insecticides choisis pour lutter contre les vecteurs.
第七,進行例行的殺蟲劑噴灑試驗,以確定害蟲對選定用于控制蟲害的殺蟲劑的敏感性或抗藥性。
C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.
如此隨便地使用一言辭,是對全世界
族滅絕幸存者感情的極端漠視,同時也是對安理會感情的漠視。
Nous pensons que cela devrait être fait de la fa?on la plus pratique, appropriée et efficace possible en tenant compte des points de vue et des susceptibilités des parties concernées et avec leur coopération.
我們認為,應該以最實際、最適當和最有效的方式完成項工作,同時顧及有關各方的觀點、敏感點與合作。
La fragilité de notre environnement s'est aggravée en raison des changements climatiques, de la montée du niveau des mers, de la variabilité climatique et de la susceptibilité aux catastrophes naturelles et à d'autres phénomènes environnementaux mondiaux.
我們本已脆弱的環(huán)境由于氣候變化、海平面升高、氣候多變性和易受自然災害和其他全球現(xiàn)象之害的情況惡化。
Conscientes des susceptibilités qui ne manquent de se manifester dans toute négociation touchant la décolonisation, les Fidji engagent les parties à persévérer afin d'achever le processus de décolonisation plut?t au début qu'à la fin de la deuxième Décennie.
斐濟認識到在非殖民化談判中不可避免地具有微妙的敏感性,繼續(xù)敦促有關各方向前推進,并爭取在第二個十年早期、不是晚期達到非殖民化的目標。
Cette définition de son objectif souligne la nécessité de veiller à ce que les activités du TPIY n'offensent pas la susceptibilité des états relevant de sa compétence, cela pour faciliter la constitution d'archives historiques à l'aide de sa jurisprudence.
對其宗旨的定義進一步強調需要使前南問題國際法庭的活動符合其管轄范圍內各國的敏感性,以便通
法庭的判例建立歷史記錄。
Ils ont souligné la nécessité de s'abstenir de tout acte qui pourrait entraver les progrès ou saper la confiance et instamment engagé chaque partie à tenir compte des susceptibilités de l'autre partie et à coopérer afin de réduire les tensions.
他們著重提到務必不要采取任何可能阻礙進展或破壞信任的行動,敦請雙方考慮彼此的敏感性,相互合作,緩和緊張局勢。
Les susceptibilités étaient très fortes et les points de vue très différents sur un certain nombre de questions importantes, mais tout au long des débats, la volonté d'aplanir les difficultés et de parvenir à un accord était tout aussi forte.
各國在一系列重大問題上有著非常強烈的思想感情和極為不同的觀點,然在整個大會的進程中人們同樣堅定地致力于面對
些
歧和爭取會議的圓滿結束。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網資源自動生成,部
未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com