试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

substitut

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

substitut

音標(biāo):[sypstity]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 〔法〕代理檢察長(zhǎng),檢察長(zhǎng)助理
2. 代替者
Vous serez mon substitut pendant mon absence.我不在時(shí)您代替我。
Selon les freudiens, le chef est le substitut du père.弗洛伊德派認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)是父親的代替者。
3. 代用品
un substitut de champagne香檳的代用品
4. 〔海〕輪船上的代用信號(hào)旗
5. 〔語(yǔ)〕代用詞,如代詞
6. 古詩(shī)代用格

法語(yǔ) 助 手
近義詞:
rempla?ant,  représentant,  peine de substitution,  équivalent,  ersatz,  succédané
聯(lián)想詞
substitution代替,調(diào)換;substituer用……代替,替換;rempla?ant代替者;complément補(bǔ)充部分,增補(bǔ)部分,補(bǔ)足部分;remplacement替換,代替;procureur代理人;alibi不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的證明;juge法官,判員;remplacer更換,掉換;avocat律師;outil具;

Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.

當(dāng)他回到這自身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。

Nous sommes obligés d'employer des substituts moins performants.

我們只好使用低質(zhì)量的替代品。

Il n'y a aucun substitut à un accord juridiquement contraignant.

一項(xiàng)具有法律約束力的契約是不可取代的。

Tout autre r?le devrait leur servir d'appui, et non de substitut.

任何其它作用都應(yīng)該是輔助他們,而不是替代他們。

Ils doivent constituer des compléments et non pas des substituts aux engagements des gouvernements.

伙伴關(guān)系仍應(yīng)是政府承諾的補(bǔ)充,而不應(yīng)取代政府承諾。

Un tel outil ne peut donc être considéré comme un substitut de la dissuasion.

因此不能認(rèn)為這種手段可以替代威懾。

Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.

南南貿(mào)易不應(yīng)被看作是北南貿(mào)易的替代。

Chacune des huit équipes d'appui aux procès est dirigée par un substitut principal (P-5).

判隊(duì)分別由一名高級(jí)出庭律師(P-5)領(lǐng)導(dǎo)。

Les investissements étrangers directs ne devraient pas être considérés comme un substitut de l'APD.

不應(yīng)該認(rèn)為外國(guó)直接投資可以替代官方發(fā)展援助。

En effet, elle est le fruit et non le substitut d'une bonne exécution des programmes.

資源的調(diào)動(dòng)是方案取得的成果,而不是其代替品。

Il n'empêche pas les gouvernements d'offrir aux mères séropositives des substituts du lait maternel.

《準(zhǔn)則》不禁止各國(guó)政府向艾滋病毒陽(yáng)性母親提供母乳替代品。

Il s'agit d'un complément et non d'un substitut du droit à l'asile.

這是對(duì)尋求庇護(hù)權(quán)利的補(bǔ)充,而非加以取代。

L'humanité n'a pas mis au point de meilleur substitut.

人類(lèi)還沒(méi)有建立更好的替代機(jī)制。

Ils sont un complément mais non un substitut au mécanisme, aux décisions et aux activités intergouvernementales.

伙伴關(guān)系對(duì)政府間機(jī)制、決定和活動(dòng)具有補(bǔ)充作用,但不能代替

L'équateur et le Sénégal ont fourni des substituts du lait maternel aux nouveau-nés de mère séropositive.

厄瓜多爾和塞內(nèi)加爾為艾滋病毒抗體呈陽(yáng)性母親的新生兒提供代乳品。

Les substituts sont aussi efficaces que le lindane, mais leur utilisation est plus co?teuse.

替代品和林丹一樣有效,但價(jià)格昂貴。

Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.

判支助人員負(fù)責(zé)在高級(jí)判律師和協(xié)理律師的指導(dǎo)和監(jiān)督下進(jìn)行判準(zhǔn)備作。

C'est dire que certains substituts ont été chargés de deux ou trois affaires.

這意味著有些律師將指派受理兩起或三起案件。

Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.

必須看到,即使作為一項(xiàng)勉強(qiáng)的后備方案,脫離接觸計(jì)劃也不是談判的替代。

Ces dernières années, un substitut principal pouvait s'occuper de plus d'une affaire à la fois.

在以往幾年, 一名高級(jí)出庭律師可以同時(shí)受理一以上案件。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 substitut 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。