La Sierra Leone n'a pas de noms à soumettre.
塞拉利昂沒有可供上報(bào)的名單。
se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, ma?triser, ma?trisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
La Sierra Leone n'a pas de noms à soumettre.
塞拉利昂沒有可供上報(bào)的名單。
Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.
我很愿意盡早以書面形式提出。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期審查制度隔為四年的定期行動(dòng)。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說明即應(yīng)此要求提交委員會(huì)。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
為此已經(jīng)大會(huì)提交了建議。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不過,上述優(yōu)先權(quán)規(guī)則可能受到兩種限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定義一旦最終確定,將提交國(guó)會(huì)批準(zhǔn)。
Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone.
他為此呼吁各區(qū)域組臭氧秘書處提交提名。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多婦女囚徒一直以來遭受與她們關(guān)系密切的人的虐待。
La coordination de l'élaboration des rapports à soumettre aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在編寫擬政府
機(jī)構(gòu)提交的報(bào)告方面繼續(xù)進(jìn)行協(xié)調(diào)。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典繼續(xù)對(duì)該地區(qū)存在未經(jīng)保障的核設(shè)施表示關(guān)注。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果聯(lián)合國(guó)志愿人員還要對(duì)署長(zhǎng)的決定提出異議,該事項(xiàng)將送交仲裁。
Nous soumettons au Conseil nos recommandations particulières.
我們安理會(huì)推薦我們的特別建議。
Elles ont été soumises à la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session.
這些研究報(bào)告已提交小組委員會(huì)第五十六屆會(huì)議。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
誠(chéng)然,將對(duì)多邊核方案的建立和運(yùn)作實(shí)施原子能機(jī)構(gòu)的全面保障。
Les sociétés établies au Brésil sont soumises exclusivement à la législation brésilienne.
在巴西境內(nèi)的公司完全受巴西法律管轄。
Pourquoi ces lois n'ont-elles pas encore été soumises au Parlement??
她還請(qǐng)求提供有關(guān)法律草案討論進(jìn)程方面的信息。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
資金的用途僅限于與捐助者簽訂的個(gè)別協(xié)議所規(guī)定。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把這樣一個(gè)根本性的問題付諸表決只會(huì)引起極大的分歧。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新的提案應(yīng)提交給大會(huì)第六十二屆會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com